# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Translators: # Slobodan Simić , 2017 # Мирослав Николић , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/xdg/shared-mime-info/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-07 04:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-20 21:02+0000\n" "Last-Translator: hadess \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-" "info/language/sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: freedesktop.org.xml.in:83 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:88 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:96 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:104 msgid "ATK inset" msgstr "АТК уметак" #: freedesktop.org.xml.in:111 msgid "electronic book document" msgstr "документ електронске књиге" #: freedesktop.org.xml.in:125 #, fuzzy #| msgid "electronic book document" msgid "Kindle book document" msgstr "документ електронске књиге" #: freedesktop.org.xml.in:132 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "документ Адобе илустратора" #: freedesktop.org.xml.in:138 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Мекинтошова БинХекс-кодирана датотека" #: freedesktop.org.xml.in:145 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:160 msgid "MathML document" msgstr "МатМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:169 msgid "mailbox file" msgstr "датотека поштанског сандучета" #: freedesktop.org.xml.in:178 freedesktop.org.xml.in:187 msgid "Metalink file" msgstr "датотека метавезе" #: freedesktop.org.xml.in:196 msgid "unknown" msgstr "непознато" #: freedesktop.org.xml.in:199 msgid "Partially downloaded file" msgstr "делимично преузета датотека" #: freedesktop.org.xml.in:206 msgid "ODA document" msgstr "ОДА документ" #: freedesktop.org.xml.in:213 msgid "WWF document" msgstr "ВВФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:220 msgid "PDF document" msgstr "ПДФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:234 msgid "XSPF playlist" msgstr "ИксСПФ списак нумера" #: freedesktop.org.xml.in:248 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "пакет теме Мајкрософт Виндоуза" #: freedesktop.org.xml.in:254 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "датотека преузимања АмазонаМП3" #: freedesktop.org.xml.in:258 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "ГСМ 06.10 звук" #: freedesktop.org.xml.in:264 msgid "iRiver playlist" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:271 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "ПГП/МИМЕ шифровано заглавље поруке" #: freedesktop.org.xml.in:283 msgid "PGP keys" msgstr "ПГП кључеви" #: freedesktop.org.xml.in:304 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "одвојени ОпенПГП потпис" #: freedesktop.org.xml.in:317 msgid "PKCS#7 file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:325 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "одвојени С/МИМЕ потпис" #: freedesktop.org.xml.in:333 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "ПКЦС#8 лични кључ" #: freedesktop.org.xml.in:339 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:345 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "ПКЦС#10 зхатев уверења" #: freedesktop.org.xml.in:352 msgid "X.509 certificate" msgstr "Икс.509 уверење" #: freedesktop.org.xml.in:356 msgid "certificate revocation list" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:360 msgid "PkiPath certification path" msgstr "путања уверења ПкиПат-а" #: freedesktop.org.xml.in:364 msgid "PostScript document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:374 msgid "Plucker document" msgstr "Плакер документ" #: freedesktop.org.xml.in:381 msgid "RAML document" msgstr "РАМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:391 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "РЕЛАКС НГ ИксМЛ шема" #: freedesktop.org.xml.in:400 msgid "RTF document" msgstr "РТФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:412 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Сјев скрипта пропусника поште" #: freedesktop.org.xml.in:418 msgid "SMIL document" msgstr "СМИЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:436 msgid "WPL playlist" msgstr "ВПЛ списак нумера" #: freedesktop.org.xml.in:446 msgid "SQLite2 database" msgstr "СКуЛајт2 база података" #: freedesktop.org.xml.in:453 msgid "SQLite3 database" msgstr "СКуЛајт3 база података" #: freedesktop.org.xml.in:461 msgid "GEDCOM family history" msgstr "ГЕДКОМ историјат породице" #: freedesktop.org.xml.in:473 msgid "Flash video" msgstr "Флеш видео" #: freedesktop.org.xml.in:484 msgid "JavaFX video" msgstr "ЈаваФИкс видео" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: freedesktop.org.xml.in:496 msgid "SGF record" msgstr "СГФ запис" #: freedesktop.org.xml.in:508 msgid "XLIFF translation file" msgstr "ИксЛИФФ датотека превода" #: freedesktop.org.xml.in:522 msgid "YAML document" msgstr "ЈАМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:536 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Корелов цртеж" #: freedesktop.org.xml.in:551 msgid "HPGL file" msgstr "ХПГЛ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:558 msgid "PCL file" msgstr "ПЦЛ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:565 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Лотусова 1-2-3 табела" #: freedesktop.org.xml.in:582 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:590 msgid "JET database" msgstr "ЈЕТ база података" #: freedesktop.org.xml.in:607 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "Мајкрософтова кабинет архива" #: freedesktop.org.xml.in:616 freedesktop.org.xml.in:646 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Екселова табела" #: freedesktop.org.xml.in:634 msgid "Excel add-in" msgstr "Екселов додатак" #: freedesktop.org.xml.in:640 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "Ексел 2007 бинарна табела" #: freedesktop.org.xml.in:652 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "Екселов шаблон табеле" #: freedesktop.org.xml.in:658 freedesktop.org.xml.in:674 #: freedesktop.org.xml.in:686 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "Пауер поинт презентација" #: freedesktop.org.xml.in:669 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "Пауер поинт додатак" #: freedesktop.org.xml.in:680 msgid "PowerPoint slide" msgstr "Пауер поинт слајд" #: freedesktop.org.xml.in:692 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "Шаблон презентације Пауер поинта" #: freedesktop.org.xml.in:698 freedesktop.org.xml.in:716 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:704 freedesktop.org.xml.in:722 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:710 freedesktop.org.xml.in:728 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:734 freedesktop.org.xml.in:776 msgid "Word document" msgstr "Ворд документ" #: freedesktop.org.xml.in:740 msgid "Word document template" msgstr "Шаблон Ворд документа" #: freedesktop.org.xml.in:746 msgid "XPS document" msgstr "ИксПС документ" #: freedesktop.org.xml.in:757 msgid "Microsoft Works document" msgstr "документ Мајкрософт Воркса" #: freedesktop.org.xml.in:767 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "документ Мајкрософт Визиа" #: freedesktop.org.xml.in:796 msgid "Word template" msgstr "Ворд шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:802 msgid "GML document" msgstr "ГМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:810 msgid "GNUnet search file" msgstr "ГНУнет датотека претраге" #: freedesktop.org.xml.in:817 msgid "TNEF message" msgstr "ТНЕФ порука" #: freedesktop.org.xml.in:829 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "Стар калк табела" #: freedesktop.org.xml.in:834 msgid "StarChart chart" msgstr "График Стар Графика" #: freedesktop.org.xml.in:839 msgid "StarDraw drawing" msgstr "Цртеж Стар Цртежа" #: freedesktop.org.xml.in:844 msgid "StarImpress presentation" msgstr "Презентација Стар Импреса" #: freedesktop.org.xml.in:850 msgid "StarMail email" msgstr "Ел. пошта Стар Поште" #: freedesktop.org.xml.in:854 msgid "StarMath formula" msgstr "Формула Стар Математике" #: freedesktop.org.xml.in:859 msgid "StarWriter document" msgstr "Документ Стар Писца" #: freedesktop.org.xml.in:870 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "Табела Опен Офис Рачуна" #: freedesktop.org.xml.in:883 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "Шаблон Опен Офис Рачуна" #: freedesktop.org.xml.in:896 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "Цртеж Опен Офис Цртежа" #: freedesktop.org.xml.in:909 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "Шаблон Опен Офис Цртежа" #: freedesktop.org.xml.in:922 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "Презентација Опен Офис Импреса" #: freedesktop.org.xml.in:935 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "Шаблон Опен Офис Импреса" #: freedesktop.org.xml.in:948 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "Формула Опен Офис Математике" #: freedesktop.org.xml.in:961 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "Документ Опен Офис Писца" #: freedesktop.org.xml.in:974 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "Општи документ Опен Офис Писца" #: freedesktop.org.xml.in:987 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "Шаблон Опен Офис Писца" #: freedesktop.org.xml.in:1000 msgid "ODT document" msgstr "ОДТ документ" #: freedesktop.org.xml.in:1015 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "ОДТ документ (Обични ИксМЛ)" #: freedesktop.org.xml.in:1023 msgid "ODT template" msgstr "ОДТ шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1038 msgid "OTH template" msgstr "ОТХ шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1053 msgid "ODM document" msgstr "ОДМ документ" #: freedesktop.org.xml.in:1068 msgid "ODG drawing" msgstr "ОДГ цртеж" #: freedesktop.org.xml.in:1083 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "ОДГ цртеж (Обичан ИксМЛ)" #: freedesktop.org.xml.in:1091 msgid "ODG template" msgstr "ОДГ шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1106 msgid "ODP presentation" msgstr "ОДП презентација" #: freedesktop.org.xml.in:1121 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "ОДП презентација (Обични ИксМЛ)" #: freedesktop.org.xml.in:1129 msgid "ODP template" msgstr "ОДП шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1144 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "ОДС табела" #: freedesktop.org.xml.in:1159 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "ОДС табела (обични ИксМЛ)" #: freedesktop.org.xml.in:1167 msgid "ODS template" msgstr "ОДС шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1182 msgid "ODC chart" msgstr "ОДЦ график" #: freedesktop.org.xml.in:1197 msgid "ODC template" msgstr "ОДЦ шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1212 msgid "ODF formula" msgstr "ОДФ формула" #: freedesktop.org.xml.in:1227 msgid "ODF template" msgstr "ОДФ шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1242 msgid "ODB database" msgstr "ОДБ база података" #: freedesktop.org.xml.in:1258 msgid "ODI image" msgstr "ОДИ слика" #: freedesktop.org.xml.in:1273 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "проширење ОпенОфис.орг-а" #: freedesktop.org.xml.in:1279 msgid "Android package" msgstr "Андроидов пакет" #: freedesktop.org.xml.in:1284 msgid "SIS package" msgstr "СИС пакет" #: freedesktop.org.xml.in:1294 msgid "SISX package" msgstr "СИСИкс пакет" #: freedesktop.org.xml.in:1304 msgid "network packet capture" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1316 msgid "WordPerfect document" msgstr "документ Ворд перфекта" #: freedesktop.org.xml.in:1332 msgid "YouTube media archive" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1338 msgid "SPSS portable data file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1347 msgid "SPSS data file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1359 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "ИксБЕЛ обележивачи" #: freedesktop.org.xml.in:1370 msgid "7-zip archive" msgstr "7-зип архива" #: freedesktop.org.xml.in:1378 msgid "AbiWord document" msgstr "Абиворд документ" #: freedesktop.org.xml.in:1392 msgid "CD image cuesheet" msgstr "Кју лист ЦД одраза" #: freedesktop.org.xml.in:1398 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Лотусов Ами Про документ" #: freedesktop.org.xml.in:1403 msgid "AportisDoc document" msgstr "Апортис Док документ" #: freedesktop.org.xml.in:1414 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "документ Апликсове Табеле" #: freedesktop.org.xml.in:1425 msgid "Applix Words document" msgstr "документ Апликсових Речи" #: freedesktop.org.xml.in:1435 msgid "ARC archive" msgstr "АРЦ архива" #: freedesktop.org.xml.in:1447 msgid "AR archive" msgstr "АР архива" #: freedesktop.org.xml.in:1457 msgid "ARJ archive" msgstr "АРЈ архива" #: freedesktop.org.xml.in:1467 msgid "ASP page" msgstr "АСП страница" #: freedesktop.org.xml.in:1475 msgid "AWK script" msgstr "АВК скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:1494 msgid "BCPIO document" msgstr "БЦПИО документ" #: freedesktop.org.xml.in:1501 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "датотека сејача Бит Торента" #: freedesktop.org.xml.in:1508 msgid "Blender scene" msgstr "Блендерова сцена" #: freedesktop.org.xml.in:1518 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "ТеКс ДВИ документ (запакована бзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:1524 msgid "Bzip archive" msgstr "Бзип архива" #: freedesktop.org.xml.in:1535 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована бзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:1545 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "ПДФ документ (запакован бзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:1551 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "Постскрипт документ (запакован бзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:1557 freedesktop.org.xml.in:1564 #: freedesktop.org.xml.in:1570 freedesktop.org.xml.in:1576 msgid "comic book archive" msgstr "архива стрипа" #: freedesktop.org.xml.in:1583 msgid "Lrzip archive" msgstr "Лрзип архива" #: freedesktop.org.xml.in:1591 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована лрзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:1598 msgid "Apple disk image" msgstr "Еплов одраз диска" #: freedesktop.org.xml.in:1602 msgid "Raw disk image" msgstr "сиров одраз диска" #: freedesktop.org.xml.in:1607 msgid "Floppy disk image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1614 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "сиров одраз диска (запакована ИксЗ-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:1620 msgid "raw CD image" msgstr "сиров одраз ЦД-а" #: freedesktop.org.xml.in:1628 freedesktop.org.xml.in:7249 msgid "AppImage application bundle" msgstr "скуп програма Ап-слике" #: freedesktop.org.xml.in:1644 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "табела садржаја ЦД-а" #: freedesktop.org.xml.in:1659 msgid "PGN chess game notation" msgstr "ПГН забелешка шаховске игре" #: freedesktop.org.xml.in:1671 msgid "CHM document" msgstr "ЦХМ документ" #: freedesktop.org.xml.in:1679 msgid "Java byte code" msgstr "бајтни ко̂д Јаве" #: freedesktop.org.xml.in:1682 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "датотека запакована ЈУНИКС-ом" #: freedesktop.org.xml.in:1690 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована гзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:1697 msgid "program crash data" msgstr "подаци о падовима програма" #: freedesktop.org.xml.in:1716 msgid "CPIO archive" msgstr "ЦПИО архива" #: freedesktop.org.xml.in:1727 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "ЦПИО архива (компресована гзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:1733 msgid "C shell script" msgstr "скрипта Ц шкољке" #: freedesktop.org.xml.in:1746 msgid "Xbase document" msgstr "документ Иксбазе" #: freedesktop.org.xml.in:1754 msgid "ECMAScript program" msgstr "програм ЕЦМАСкрипте" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: freedesktop.org.xml.in:1764 msgid "Sega CD disc image" msgstr "одраз диска Сега ЦД-а" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: freedesktop.org.xml.in:1780 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "Сега Пико РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:1787 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "одраз диска Сега Сатурна" #: freedesktop.org.xml.in:1796 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1801 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "Нинтендо ДС РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:1806 msgid "PC Engine ROM" msgstr "ПЦ Енџин РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:1811 msgid "Wii disc image" msgstr "одраз диска Вии-ја" #: freedesktop.org.xml.in:1824 msgid "WiiWare bundle" msgstr "ВииВер комплет" #: freedesktop.org.xml.in:1834 msgid "GameCube disc image" msgstr "одраз диска Гејм Коцке" #: freedesktop.org.xml.in:1843 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "Томсон Мемо7 кертриџ" #: freedesktop.org.xml.in:1848 msgid "Thomson cassette" msgstr "Томсон касете" #: freedesktop.org.xml.in:1853 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "ХФЕ слика флопи диска" #: freedesktop.org.xml.in:1864 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "САП Томсон слика флопи диска" #: freedesktop.org.xml.in:1875 msgid "Debian package" msgstr "Дебијанов пакет" #: freedesktop.org.xml.in:1888 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1898 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "датотека КуТ-овог језика означавања" #: freedesktop.org.xml.in:1913 msgid "desktop configuration file" msgstr "датотека подешавања радне површи" #: freedesktop.org.xml.in:1928 msgid "FictionBook document" msgstr "документ Фикшон Књиге" #: freedesktop.org.xml.in:1938 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "запаковани документ Фикшон Књиге" #: freedesktop.org.xml.in:1949 msgid "Dia diagram" msgstr "дијаграм Дие" #: freedesktop.org.xml.in:1959 msgid "Dia shape" msgstr "облик Дие" #: freedesktop.org.xml.in:1969 msgid "TeX DVI document" msgstr "ТеКс ДВИ документ" #: freedesktop.org.xml.in:1979 msgid "Enlightenment theme" msgstr "тема за Енлајтмент" #: freedesktop.org.xml.in:1983 msgid "Egon Animator animation" msgstr "анимација Егон аниматора" #: freedesktop.org.xml.in:1988 msgid "executable" msgstr "извршна" #: freedesktop.org.xml.in:2009 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "датотека ФЛТК Флуида" #: freedesktop.org.xml.in:2020 msgid "WOFF font" msgstr "ВОФФ слова" #: freedesktop.org.xml.in:2031 msgid "WOFF2 font" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2041 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "слова Постскрипта врсте-1" #: freedesktop.org.xml.in:2057 msgid "Adobe font metrics" msgstr "метрика Адобе слова" #: freedesktop.org.xml.in:2062 msgid "BDF font" msgstr "БДФ слова" #: freedesktop.org.xml.in:2070 msgid "DOS font" msgstr "ДОС слова" #: freedesktop.org.xml.in:2079 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "слова Адобе Фрејм Мејкера" #: freedesktop.org.xml.in:2086 msgid "LIBGRX font" msgstr "ЛИБГРИкс слова" #: freedesktop.org.xml.in:2093 msgid "Linux PSF console font" msgstr "слова Линуксове ПСФ конзоле" #: freedesktop.org.xml.in:2101 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "слова Линуксове ПСФ конзоле (запакована гзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2107 msgid "PCF font" msgstr "ПЦФ слова" #: freedesktop.org.xml.in:2117 msgid "OpenType font" msgstr "слова Отворене Врсте" #: freedesktop.org.xml.in:2127 msgid "Speedo font" msgstr "Спидо слова" #: freedesktop.org.xml.in:2135 msgid "SunOS News font" msgstr "слова СанОС Њуза" #: freedesktop.org.xml.in:2144 msgid "TeX font" msgstr "ТеКс слова" #: freedesktop.org.xml.in:2153 msgid "TeX font metrics" msgstr "метрика слова ТеКс-а" #: freedesktop.org.xml.in:2161 msgid "TrueType font" msgstr "Трутајп слова" #: freedesktop.org.xml.in:2172 msgid "Font collection" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2177 msgid "TrueType XML font" msgstr "Трутајп ИксМЛ слова" #: freedesktop.org.xml.in:2186 msgid "V font" msgstr "В слова" #: freedesktop.org.xml.in:2193 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "документ Адобе Фреј Мејкера" #: freedesktop.org.xml.in:2208 msgid "Game Boy ROM" msgstr "Гејм Бој РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:2219 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "Гејм Бој РОМ боје" #: freedesktop.org.xml.in:2230 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "Гејм Бој Адванс РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:2236 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2241 msgid "GDBM database" msgstr "ГДБМ база података" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: freedesktop.org.xml.in:2253 msgid "Genesis ROM" msgstr "Мегадрајв РОМ" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: freedesktop.org.xml.in:2268 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "Џенезис 32X РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:2277 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "преведене поруке (машинама читљиве)" #: freedesktop.org.xml.in:2286 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2295 msgid "Glade project" msgstr "Глејдов пројекат" #: freedesktop.org.xml.in:2304 msgid "GnuCash financial data" msgstr "финансијски подаци Гнуовог новца" #: freedesktop.org.xml.in:2311 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "табела Гномовог бројевника" #: freedesktop.org.xml.in:2320 msgid "Gnuplot document" msgstr "документ Гнуплота" #: freedesktop.org.xml.in:2328 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Графитов научни графикони" #: freedesktop.org.xml.in:2333 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "каталог ГТКталога" #: freedesktop.org.xml.in:2340 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "ТеКс ДВИ документ (запакован гзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2346 msgid "Gzip archive" msgstr "Гзип архива" #: freedesktop.org.xml.in:2355 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "ПДФ документ (запакован гзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2361 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "Постскрипт документ (запакован гзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2367 msgid "HDF document" msgstr "ХДФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:2382 msgid "IFF file" msgstr "ИФФ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:2390 msgid "iPod firmware" msgstr "ајПод-ов уграђени" #: freedesktop.org.xml.in:2396 msgid "Java archive" msgstr "архива Јаве" #: freedesktop.org.xml.in:2404 msgid "Java class" msgstr "разред Јаве" #: freedesktop.org.xml.in:2416 msgid "Groovy source code" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2425 msgid "Gradle scripts" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2430 msgid "JNLP file" msgstr "ЈНЛП датотека" #: freedesktop.org.xml.in:2441 msgid "Java keystore" msgstr "смештај кључа Јаве" #: freedesktop.org.xml.in:2450 msgid "Java JCE keystore" msgstr "смештај ЈЦЕ кључа Јаве" #: freedesktop.org.xml.in:2459 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "архива Јаве Пак200" #: freedesktop.org.xml.in:2467 msgid "JavaScript program" msgstr "програм Јава скрипте" #: freedesktop.org.xml.in:2489 msgid "JSON document" msgstr "ЈСОН документ" #: freedesktop.org.xml.in:2497 msgid "JRD document" msgstr "ЈРД документ" #: freedesktop.org.xml.in:2505 msgid "JSON patch" msgstr "ЈСОН закрпа" #: freedesktop.org.xml.in:2513 msgid "JSON-LD document" msgstr "ЈСОН-ЛД документ" #: freedesktop.org.xml.in:2521 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2532 msgid "CoffeeScript document" msgstr "Кофи скрипт документ" #: freedesktop.org.xml.in:2538 msgid "JBuilder project" msgstr "пројекат ЈГрадитеља" #: freedesktop.org.xml.in:2544 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "цртеж Карбона14" #: freedesktop.org.xml.in:2561 msgid "KChart chart" msgstr "графикон К-графика" #: freedesktop.org.xml.in:2578 msgid "Kexi settings" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2582 msgid "Kexi shortcut" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2586 freedesktop.org.xml.in:2591 msgid "Kexi database file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2598 msgid "KFormula formula" msgstr "формула К-формуле" #: freedesktop.org.xml.in:2615 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "цртеж К-илустратора" #: freedesktop.org.xml.in:2627 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Кивиов дијаграм тока" #: freedesktop.org.xml.in:2644 msgid "Kontour drawing" msgstr "Контуров цртеж" #: freedesktop.org.xml.in:2661 msgid "KPovModeler scene" msgstr "сцена КПов Моделера" #: freedesktop.org.xml.in:2666 msgid "KPresenter presentation" msgstr "презентација К-представљача" #: freedesktop.org.xml.in:2684 msgid "Krita document" msgstr "документ Крите" #: freedesktop.org.xml.in:2701 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "табела К-табеле" #: freedesktop.org.xml.in:2718 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "табела К-табеле (шифрована)" #: freedesktop.org.xml.in:2725 msgid "KSysV init package" msgstr "КСисВ побудни пакет" #: freedesktop.org.xml.in:2734 msgid "Kugar document" msgstr "документ Кугара" #: freedesktop.org.xml.in:2739 msgid "KWord document" msgstr "документ К-речи" #: freedesktop.org.xml.in:2757 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "документ К-речи (шифровани)" #: freedesktop.org.xml.in:2764 msgid "LHA archive" msgstr "ЛХА архива" #: freedesktop.org.xml.in:2785 msgid "LHZ archive" msgstr "ЛХЗ архива" #: freedesktop.org.xml.in:2790 msgid "message catalog" msgstr "каталог порука" #: freedesktop.org.xml.in:2800 msgid "LyX document" msgstr "ЛиКс документ" #: freedesktop.org.xml.in:2810 msgid "LZ4 archive" msgstr "ЛЗ4 архива" #: freedesktop.org.xml.in:2819 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована ЛЗ4-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2825 msgid "Lzip archive" msgstr "Лзип архива" #: freedesktop.org.xml.in:2833 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована лзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:2839 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "ПДФ документ (запакован лзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2845 msgid "LZMA archive" msgstr "ЛЗМА архива" #: freedesktop.org.xml.in:2852 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована ЛЗМА-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2859 msgid "LZO archive" msgstr "ЛЗО архива" #: freedesktop.org.xml.in:2869 msgid "Qpress archive" msgstr "Купрес архива" #: freedesktop.org.xml.in:2877 msgid "XAR archive" msgstr "ИксАР архива" #: freedesktop.org.xml.in:2889 msgid "Zlib archive" msgstr "Злиб архива" #: freedesktop.org.xml.in:2894 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "презентација Меџик Поинта" #: freedesktop.org.xml.in:2900 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Мекинтош Мек Бинари датотека" #: freedesktop.org.xml.in:2907 msgid "Matroska stream" msgstr "Матрошкин ток" #: freedesktop.org.xml.in:2921 msgid "Matroska video" msgstr "Матрошкин видео" #: freedesktop.org.xml.in:2926 msgid "Matroska 3D video" msgstr "Матрошкин 3Д видео" #: freedesktop.org.xml.in:2931 msgid "Matroska audio" msgstr "Матрошкин звук" #: freedesktop.org.xml.in:2936 msgid "WebM video" msgstr "ВебМ видео" #: freedesktop.org.xml.in:2950 msgid "WebM audio" msgstr "ВебМ звук" #: freedesktop.org.xml.in:2954 msgid "MHTML web archive" msgstr "МХТМЛ веб архива" #: freedesktop.org.xml.in:2962 msgid "MXF video" msgstr "МИксФ видео" #: freedesktop.org.xml.in:2972 msgid "OCL file" msgstr "ОЦЛ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:2979 msgid "COBOL source code" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2987 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "Мобипокет ел. књига" #: freedesktop.org.xml.in:3001 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "Адобе Фрејм Мејкер МИФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:3005 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Мозилини обележивачи" #: freedesktop.org.xml.in:3014 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "ДОС/Виндоуз извршна" #: freedesktop.org.xml.in:3022 msgid "Internet shortcut" msgstr "интернет пречица" #: freedesktop.org.xml.in:3032 msgid "WRI document" msgstr "ВРИ документ" #: freedesktop.org.xml.in:3037 msgid "MSX ROM" msgstr "МСИкс РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:3042 msgid "M4 macro" msgstr "М4 макро" #: freedesktop.org.xml.in:3048 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "Нинтендо64 РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:3063 msgid "Nautilus link" msgstr "Наутилусова веза" #: freedesktop.org.xml.in:3071 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "Нео-Гео Покет РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:3082 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: freedesktop.org.xml.in:3094 msgid "NES ROM" msgstr "НЕС РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:3102 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "документ Унидата НетЦДФ-а" #: freedesktop.org.xml.in:3110 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "Њузбин попис јузнета" #: freedesktop.org.xml.in:3118 msgid "object code" msgstr "објектни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:3135 msgid "Annodex exchange format" msgstr "Анодексов запис размене" #: freedesktop.org.xml.in:3148 msgid "Annodex video" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3161 msgid "Annodex audio" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3174 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "Огг мултимедијална датотека" #: freedesktop.org.xml.in:3183 msgid "Ogg audio" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3194 msgid "Ogg video" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3204 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Огг Ворбис звук" #: freedesktop.org.xml.in:3217 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "Огг ФЛАЦ звук" #: freedesktop.org.xml.in:3232 msgid "Opus audio" msgstr "Опус звук" #: freedesktop.org.xml.in:3242 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Огг Спикс звук" #: freedesktop.org.xml.in:3253 msgid "Speex audio" msgstr "Спикс звук" #: freedesktop.org.xml.in:3260 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Огг Теора видео" #: freedesktop.org.xml.in:3271 msgid "OGM video" msgstr "ОГМ видео" #: freedesktop.org.xml.in:3284 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "смештај ОЛЕ2 сједињеног документа" #: freedesktop.org.xml.in:3292 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "документ Мајкрософтовог Издавача" #: freedesktop.org.xml.in:3297 msgid "Windows Installer package" msgstr "пакет Виндоузовог инсталатера" #: freedesktop.org.xml.in:3302 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "ГНУ Олео табела" #: freedesktop.org.xml.in:3310 msgid "PAK archive" msgstr "ПАК архива" #: freedesktop.org.xml.in:3318 msgid "Palm OS database" msgstr "база података Палм ОС-а" #: freedesktop.org.xml.in:3326 msgid "Parchive archive" msgstr "архива Пархива" #: freedesktop.org.xml.in:3337 msgid "PEF executable" msgstr "ПЕФ извршна" #: freedesktop.org.xml.in:3344 msgid "Perl script" msgstr "Перл скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:3373 msgid "PHP script" msgstr "ПХП скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:3386 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "ПКЦС#7 пакет уверења" #: freedesktop.org.xml.in:3393 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "ПКЦС#12 пакет уверења" #: freedesktop.org.xml.in:3401 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "табела План Перфекта" #: freedesktop.org.xml.in:3406 msgid "Pocket Word document" msgstr "документ Покет Ворда" #: freedesktop.org.xml.in:3414 msgid "profiler results" msgstr "резултати профилатора" #: freedesktop.org.xml.in:3420 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "документ Патетичног Писца" #: freedesktop.org.xml.in:3425 msgid "Python bytecode" msgstr "Питонов бајтни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:3433 msgid "QtiPlot document" msgstr "КутиПлот документ" #: freedesktop.org.xml.in:3443 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Кватро Про табела" #: freedesktop.org.xml.in:3450 msgid "QuickTime playlist" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3465 msgid "Quicken document" msgstr "Квикен документ" #: freedesktop.org.xml.in:3470 msgid "RAR archive" msgstr "РАР архива" #: freedesktop.org.xml.in:3482 msgid "DAR archive" msgstr "ДАР архива" #: freedesktop.org.xml.in:3490 msgid "Alzip archive" msgstr "Алзип архива" #: freedesktop.org.xml.in:3498 msgid "rejected patch" msgstr "одбијена закрпа" #: freedesktop.org.xml.in:3505 msgid "RPM package" msgstr "РПМ пакет" #: freedesktop.org.xml.in:3514 msgid "Source RPM package" msgstr "изворни РПМ пакет" #: freedesktop.org.xml.in:3521 msgid "Ruby script" msgstr "Руби скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:3532 msgid "Markaby script" msgstr "Маркаби скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:3538 msgid "Rust source code" msgstr "Раст изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:3543 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "табела СЦ/Икс-табеле" #: freedesktop.org.xml.in:3550 msgid "shell archive" msgstr "архива љуске" #: freedesktop.org.xml.in:3555 msgid "libtool shared library" msgstr "дељена библиотека библ-алата" #: freedesktop.org.xml.in:3561 msgid "shared library" msgstr "дељена библиотека" #: freedesktop.org.xml.in:3581 msgid "shell script" msgstr "скрипта љуске" #: freedesktop.org.xml.in:3602 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Шоквејв Флеш датотека" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: freedesktop.org.xml.in:3615 msgid "Shorten audio" msgstr "Шортен звук" #: freedesktop.org.xml.in:3624 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Сјаг табела" #: freedesktop.org.xml.in:3629 msgid "Skencil document" msgstr "Скенцил документ" #: freedesktop.org.xml.in:3637 msgid "Stampede package" msgstr "Стампеде пакет" #: freedesktop.org.xml.in:3641 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "СГ-1000 РОМ" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such in your locale (probably only in Japan) #: freedesktop.org.xml.in:3647 msgid "Master System ROM" msgstr "Мастер Систем РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:3659 msgid "Game Gear ROM" msgstr "Гејм Гир РОМ" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale #: freedesktop.org.xml.in:3673 msgid "Super NES ROM" msgstr "Супер НЕС РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:3680 msgid "StuffIt archive" msgstr "Стаф Ит архива" #: freedesktop.org.xml.in:3691 msgid "SubRip subtitles" msgstr "Суб Рип преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3703 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "Веб ВТТ преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3714 msgid "SAMI subtitles" msgstr "САМИ преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3726 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "Микро ДВД преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3736 msgid "MPSub subtitles" msgstr "МПСуб преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3746 msgid "SSA subtitles" msgstr "ССА преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3758 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "Суб Вјивер преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3766 msgid "iMelody ringtone" msgstr "звоно ајМелодије" #: freedesktop.org.xml.in:3776 msgid "SMAF audio" msgstr "СМАФ звук" #: freedesktop.org.xml.in:3788 msgid "MRML playlist" msgstr "МРМЛ списак нумера" #: freedesktop.org.xml.in:3798 msgid "XMF audio" msgstr "ИксМФ звук" #: freedesktop.org.xml.in:3810 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "СВ4 ЦПИО архива" #: freedesktop.org.xml.in:3815 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "СВ4 ЦПИО архива (са ЦРЦ-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:3820 msgid "Tar archive" msgstr "Тар архива" #: freedesktop.org.xml.in:3832 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Тар архива (запакована)" #: freedesktop.org.xml.in:3839 msgid "generic font file" msgstr "општа датотека слова" #: freedesktop.org.xml.in:3844 msgid "packed font file" msgstr "пакована датотека слова" #: freedesktop.org.xml.in:3849 msgid "TGIF document" msgstr "ТГИФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:3857 msgid "theme" msgstr "тема" #: freedesktop.org.xml.in:3863 msgid "ToutDoux document" msgstr "Туду документ" #: freedesktop.org.xml.in:3867 msgid "backup file" msgstr "датотека резерве" #: freedesktop.org.xml.in:3875 msgid "Troff document" msgstr "Трофф документ" #: freedesktop.org.xml.in:3890 msgid "Manpage manual document" msgstr "документ упутства странице упутства" #: freedesktop.org.xml.in:3896 msgid "manual page (compressed)" msgstr "страница упутства (запакована)" #: freedesktop.org.xml.in:3900 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована ЛЗО-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:3907 msgid "XZ archive" msgstr "ИксЗ архива" #: freedesktop.org.xml.in:3915 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована ИксЗ-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:3922 msgid "Zstandard archive" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3930 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3937 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "ПДФ документ (запакован ИксЗ-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:3943 msgid "Ustar archive" msgstr "Устар архива" #: freedesktop.org.xml.in:3948 msgid "WAIS source code" msgstr "ВАИС изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:3954 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "Ворд Перфект/Дров Перфект слика" #: freedesktop.org.xml.in:3959 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3964 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3969 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "ДЕР/ПЕМ/Нетскејп кодирано уверење Икс.509" #: freedesktop.org.xml.in:3977 msgid "empty document" msgstr "празан документ" #: freedesktop.org.xml.in:3980 msgid "Zoo archive" msgstr "Зoo архива" #: freedesktop.org.xml.in:3988 msgid "XHTML page" msgstr "ИксХТМЛ страница" #: freedesktop.org.xml.in:4006 msgid "Zip archive" msgstr "Зип архива" #: freedesktop.org.xml.in:4016 msgid "WIM disk image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4026 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Дигитални Долби звук" #: freedesktop.org.xml.in:4033 msgid "DTS audio" msgstr "ДТС звук" #: freedesktop.org.xml.in:4044 msgid "DTSHD audio" msgstr "ДТСХД звук" #: freedesktop.org.xml.in:4053 msgid "AMR audio" msgstr "АМР звук" #: freedesktop.org.xml.in:4064 msgid "AMR-WB audio" msgstr "АМР-ВБ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4075 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "УЛАВ (Сан) звук" #: freedesktop.org.xml.in:4083 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "звук Комодора 64" #: freedesktop.org.xml.in:4091 msgid "PCM audio" msgstr "ПЦМ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4109 msgid "AIFC audio" msgstr "АИФЦ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4121 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "АИФФ/Амига/Мекинтош звук" #: freedesktop.org.xml.in:4133 msgid "Monkey's audio" msgstr "Монкијев звук" #: freedesktop.org.xml.in:4140 msgid "Audible.Com audio" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4152 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "звук Пратиоца Импулса" #: freedesktop.org.xml.in:4159 msgid "FLAC audio" msgstr "ФЛАЦ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4167 msgid "WavPack audio" msgstr "Вејвпак звук" #: freedesktop.org.xml.in:4175 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "датотека поправке Вејвпак звука" #: freedesktop.org.xml.in:4182 msgid "MIDI audio" msgstr "МИДИ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4192 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "запаковани звук Пратиоца" #: freedesktop.org.xml.in:4199 msgid "AAC audio" msgstr "ААЦ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4212 msgid "USAC audio" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4219 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "МПЕГ-4 звук" #: freedesktop.org.xml.in:4229 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4234 msgid "MPEG-4 video" msgstr "МПЕГ-4 видео" #: freedesktop.org.xml.in:4251 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "МПЕГ-4 звукотека" #: freedesktop.org.xml.in:4260 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "3ГПП мултимедијална датотека" #: freedesktop.org.xml.in:4283 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "3ГПП2 мултимедијална датотека" #: freedesktop.org.xml.in:4296 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "звук Амигиног Пратиоца Звука" #: freedesktop.org.xml.in:4340 msgid "MP2 audio" msgstr "МП2 звук" #: freedesktop.org.xml.in:4345 msgid "MP3 audio" msgstr "МП3 звук" #: freedesktop.org.xml.in:4358 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "МП3 звук (проточан)" #: freedesktop.org.xml.in:4373 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "ХТТП списак нумера Живог Протока" #: freedesktop.org.xml.in:4385 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "Мајкрософтов АСИкс списак нумера" #: freedesktop.org.xml.in:4402 msgid "PSF audio" msgstr "ПСФ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4411 msgid "MiniPSF audio" msgstr "Мини ПСФ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4418 msgid "PSFlib audio library" msgstr "библиотека звука ПСФ библиотеке" #: freedesktop.org.xml.in:4425 msgid "Windows Media audio" msgstr "Виндоуз Медија звук" #: freedesktop.org.xml.in:4431 msgid "Musepack audio" msgstr "звук Мјузпака" #: freedesktop.org.xml.in:4440 msgid "RealAudio document" msgstr "документ Рил Аудиа" #: freedesktop.org.xml.in:4447 msgid "RealMedia playlist" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4451 msgid "RealVideo document" msgstr "документ Рил Видеа" #: freedesktop.org.xml.in:4457 msgid "RealMedia document" msgstr "документ Рил Медија" #: freedesktop.org.xml.in:4471 msgid "RealPix document" msgstr "документ Рил Пикса" #: freedesktop.org.xml.in:4475 msgid "RealText document" msgstr "документ Рил Текста" #: freedesktop.org.xml.in:4479 msgid "RIFF audio" msgstr "РИФФ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4482 msgid "RIFF container" msgstr "РИФФ садржалац" #: freedesktop.org.xml.in:4489 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "звук Скрим Тракера 3" #: freedesktop.org.xml.in:4496 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "списак МП3 песама Шаут Каста" #: freedesktop.org.xml.in:4507 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "звук Скрим Тракера" #: freedesktop.org.xml.in:4516 msgid "VOC audio" msgstr "ВОЦ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4520 msgid "WAV audio" msgstr "ВАВ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4530 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "инструмент Скрим Тракера" #: freedesktop.org.xml.in:4537 msgid "FastTracker II audio" msgstr "звук Фаст Тракера ИИ" #: freedesktop.org.xml.in:4544 msgid "TrueAudio audio" msgstr "Тру Аудио звук" #: freedesktop.org.xml.in:4552 msgid "Windows BMP image" msgstr "Виндоузова БМП слика" #: freedesktop.org.xml.in:4567 msgid "WBMP image" msgstr "ВБМП слика" #: freedesktop.org.xml.in:4573 msgid "CGM image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4579 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4584 msgid "GIF image" msgstr "ГИФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4591 msgid "HEIF image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4601 msgid "IEF image" msgstr "ИЕФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4605 msgid "JPEG image" msgstr "ЈПЕГ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4616 msgid "MJPEG video stream" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4624 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4633 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4646 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4656 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4666 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4676 msgid "OpenRaster image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4688 msgid "DirectDraw surface" msgstr "Директ Дров површина" #: freedesktop.org.xml.in:4695 msgid "X11 cursor" msgstr "Икс11 курсор" #: freedesktop.org.xml.in:4701 msgid "EXR image" msgstr "ЕИксР слика" #: freedesktop.org.xml.in:4708 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Мекинтошов Квикдров/ПИЦТ цртеж" #: freedesktop.org.xml.in:4733 msgid "UFRaw ID image" msgstr "УФ сирова ИД слика" #: freedesktop.org.xml.in:4741 msgid "digital raw image" msgstr "дигитална сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4744 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Адобов ДНГ негатив" #: freedesktop.org.xml.in:4754 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Кенон ЦРВ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4765 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Кенон ЦР2 сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4773 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Фуџи РАФ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4783 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Кодак ДЦР сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4791 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Кодак К25 сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4799 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Кодак КДЦ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4810 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Минолта МРВ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4820 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Никон НЕФ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4828 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Олимпус ОРФ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4843 freedesktop.org.xml.in:4853 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Панасоник сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4863 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Пентакс ПЕФ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4871 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Сигма Икс3Ф сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4885 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Сони СРФ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4893 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Сони СР2 сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4901 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Сони АРВ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4909 msgid "PNG image" msgstr "ПНГ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4916 msgid "RLE bitmap image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4922 msgid "SVG image" msgstr "СВГ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4940 msgid "compressed SVG image" msgstr "запакована СВГ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4947 msgid "TIFF image" msgstr "ТИФФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4958 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "Вишестранична ТИФФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4964 msgid "AutoCAD image" msgstr "АутоКАД слика" #: freedesktop.org.xml.in:4968 msgid "DXF vector image" msgstr "ДИксФ векторска графика" #: freedesktop.org.xml.in:4976 msgid "MDI image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4985 msgid "WebP image" msgstr "ВебП слика" #: freedesktop.org.xml.in:4994 msgid "3D Studio image" msgstr "слика 3Д Студија" #: freedesktop.org.xml.in:4998 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Апликсов графички документ" #: freedesktop.org.xml.in:5007 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "ЕПС слика (запакована бзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:5014 msgid "CMU raster image" msgstr "ЦМУ растерска слика" #: freedesktop.org.xml.in:5018 msgid "compressed GIMP image" msgstr "запакована ГИМП слика" #: freedesktop.org.xml.in:5023 msgid "DICOM image" msgstr "ДИКОМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5034 msgid "DocBook document" msgstr "Док Бук документ" #: freedesktop.org.xml.in:5049 msgid "DIB image" msgstr "ДИБ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5057 msgid "DjVu image" msgstr "ДјВу слика" #: freedesktop.org.xml.in:5072 msgid "DjVu document" msgstr "ДјВу документ" #: freedesktop.org.xml.in:5087 msgid "DPX image" msgstr "ДПИкс слика" #: freedesktop.org.xml.in:5095 msgid "EPS image" msgstr "ЕПС слика" #: freedesktop.org.xml.in:5113 msgid "FITS document" msgstr "ФИТС документ" #: freedesktop.org.xml.in:5123 msgid "FPX image" msgstr "ФПИкс слика" #: freedesktop.org.xml.in:5131 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "ЕПС слика (запакована гзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:5138 msgid "Windows icon" msgstr "Иконица Виндоуза" #: freedesktop.org.xml.in:5153 msgid "MacOS X icon" msgstr "МекОС Икс иконица" #: freedesktop.org.xml.in:5160 msgid "ILBM image" msgstr "ИЛБМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5174 msgid "JNG image" msgstr "ЈНГ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5180 msgid "LightWave object" msgstr "Лајт Вејв објекат" #: freedesktop.org.xml.in:5185 msgid "LightWave scene" msgstr "Лајт Вејв сцена" #: freedesktop.org.xml.in:5189 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "Мек Пеинт битмап слика" #: freedesktop.org.xml.in:5193 msgid "Office drawing" msgstr "Канцеларијски цртеж" #: freedesktop.org.xml.in:5197 msgid "NIFF image" msgstr "НИФФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5203 msgid "PCX image" msgstr "ПЦИкс слика" #: freedesktop.org.xml.in:5218 msgid "PCD image" msgstr "ПЦД слика" #: freedesktop.org.xml.in:5224 msgid "PNM image" msgstr "ПНМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5228 msgid "PBM image" msgstr "ПБМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5249 msgid "PGM image" msgstr "ПГМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5270 msgid "PPM image" msgstr "ППМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5291 msgid "Photoshop image" msgstr "Фотошоп слика" #: freedesktop.org.xml.in:5304 msgid "RGB image" msgstr "РГБ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5308 msgid "SGI image" msgstr "СГИ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5312 msgid "Sun raster image" msgstr "слика Сановог растера" #: freedesktop.org.xml.in:5319 msgid "TGA image" msgstr "ТГА слика" #: freedesktop.org.xml.in:5345 msgid "Windows cursor" msgstr "Виндоузов курсор" #: freedesktop.org.xml.in:5354 msgid "Windows animated cursor" msgstr "Виндоузов анимирани курсор" #: freedesktop.org.xml.in:5363 msgid "EMF image" msgstr "ЕМФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5381 msgid "WMF image" msgstr "ВМФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5405 msgid "XBM image" msgstr "ИксБМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5411 msgid "GIMP image" msgstr "Гимпова слика" #: freedesktop.org.xml.in:5419 msgid "GIMP brush" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:5426 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:5430 msgid "GIMP pattern" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:5437 msgid "XFig image" msgstr "ИксФиг слика" #: freedesktop.org.xml.in:5444 msgid "XPM image" msgstr "ИксПМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5454 msgid "X window image" msgstr "слика Икс прозора" #: freedesktop.org.xml.in:5458 msgid "block device" msgstr "блок уређај" #: freedesktop.org.xml.in:5461 msgid "character device" msgstr "знаковни уређај" #: freedesktop.org.xml.in:5464 msgid "folder" msgstr "фасцикла" #: freedesktop.org.xml.in:5469 msgid "pipe" msgstr "спојка" #: freedesktop.org.xml.in:5472 msgid "mount point" msgstr "тачка прикључења" #: freedesktop.org.xml.in:5476 msgid "socket" msgstr "прикључница" #: freedesktop.org.xml.in:5479 msgid "symbolic link" msgstr "симболичка веза" #: freedesktop.org.xml.in:5482 msgid "mail delivery report" msgstr "извештај доставе поруке" #: freedesktop.org.xml.in:5487 msgid "mail disposition report" msgstr "извештај слања поруке" #: freedesktop.org.xml.in:5492 msgid "reference to remote file" msgstr "упута на удаљену датотеку" #: freedesktop.org.xml.in:5496 msgid "Usenet news message" msgstr "Порука новости Јузнета" #: freedesktop.org.xml.in:5506 msgid "partial email message" msgstr "делимична порука ел. поште" #: freedesktop.org.xml.in:5511 msgid "email message" msgstr "порука ел. поште" #: freedesktop.org.xml.in:5529 msgid "GNU mail message" msgstr "порука Гнуове поште" #: freedesktop.org.xml.in:5534 msgid "IGES document" msgstr "ИГЕС документ" #: freedesktop.org.xml.in:5547 msgid "VRML document" msgstr "ВРМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:5560 msgid "message in several formats" msgstr "порука у неколико записа" #: freedesktop.org.xml.in:5563 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Мекинтошова датотека кодирана Епл Дуплим" #: freedesktop.org.xml.in:5566 msgid "message digest" msgstr "гомила порука" #: freedesktop.org.xml.in:5569 msgid "encrypted message" msgstr "шифрована порука" #: freedesktop.org.xml.in:5572 msgid "compound documents" msgstr "сједињени документи" #: freedesktop.org.xml.in:5575 msgid "compound document" msgstr "сједињени документ" #: freedesktop.org.xml.in:5578 msgid "mail system report" msgstr "извештај поштанског система" #: freedesktop.org.xml.in:5581 msgid "signed message" msgstr "потписана порука" #: freedesktop.org.xml.in:5584 msgid "stream of data (server push)" msgstr "ток података (гурање са сервера)" #: freedesktop.org.xml.in:5587 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "ВЦС/ИЦС календар" #: freedesktop.org.xml.in:5601 msgid "CSS stylesheet" msgstr "ЦСС стилски лист" #: freedesktop.org.xml.in:5608 msgid "electronic business card" msgstr "електронска пословна картица" #: freedesktop.org.xml.in:5622 msgid "Turtle document" msgstr "Тартл документ" #: freedesktop.org.xml.in:5627 msgid "txt2tags document" msgstr "документ текста-у-ознаке" #: freedesktop.org.xml.in:5636 msgid "Verilog source code" msgstr "изворни код Верилога" #: freedesktop.org.xml.in:5641 msgid "SystemVerilog header" msgstr "заглавље Система Верилога" #: freedesktop.org.xml.in:5646 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "изворни код Система Верилога" #: freedesktop.org.xml.in:5651 msgid "VHDL source code" msgstr "ВХДЛ изворни код" #: freedesktop.org.xml.in:5659 msgid "enriched text document" msgstr "обогаћени текстуални документ" #: freedesktop.org.xml.in:5663 msgid "help page" msgstr "страница помоћи" #: freedesktop.org.xml.in:5667 msgid "plain text document" msgstr "обичан текстуални документ" #: freedesktop.org.xml.in:5677 msgid "RDF file" msgstr "РДФ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:5688 msgid "reStructuredText document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:5693 msgid "OWL XML file" msgstr "ОВЛ ИксМЛ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:5704 msgid "email headers" msgstr "заглавља ел. поште" #: freedesktop.org.xml.in:5708 msgid "rich text document" msgstr "богат текстуални документ" #: freedesktop.org.xml.in:5713 msgid "RSS summary" msgstr "РСС сажетак" #: freedesktop.org.xml.in:5726 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Атомов довод синдикализације" #: freedesktop.org.xml.in:5736 msgid "OPML syndication feed" msgstr "ОМПЛ довод синдикализације" #: freedesktop.org.xml.in:5746 msgid "SGML document" msgstr "СГМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:5754 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "документ размене табеле" #: freedesktop.org.xml.in:5763 msgid "TSV document" msgstr "ТСВ документ" #: freedesktop.org.xml.in:5770 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "график Графвиз ДОТ-а" #: freedesktop.org.xml.in:5782 msgid "JAD document" msgstr "ЈАД документ" #: freedesktop.org.xml.in:5791 msgid "WML document" msgstr "ВМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:5798 msgid "WMLScript program" msgstr "програм ВМЛ скрипте" #: freedesktop.org.xml.in:5802 msgid "WarpScript source code" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:5807 msgid "ACE archive" msgstr "АЦЕ архива" #: freedesktop.org.xml.in:5815 msgid "Ada source code" msgstr "Ада изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5821 msgid "author list" msgstr "списак аутора" #: freedesktop.org.xml.in:5826 msgid "BibTeX document" msgstr "Биб ТеКс документ" #: freedesktop.org.xml.in:5834 msgid "C++ header" msgstr "Ц++ заглавље" #: freedesktop.org.xml.in:5843 msgid "C++ source code" msgstr "Ц++ изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5852 msgid "ChangeLog document" msgstr "документ дневника измена" #: freedesktop.org.xml.in:5857 msgid "C header" msgstr "Ц заглавље" #: freedesktop.org.xml.in:5862 msgid "CMake source code" msgstr "Ц Мејк изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5868 msgid "CSV document" msgstr "ЦСВ документ" #: freedesktop.org.xml.in:5877 msgid "CSV Schema document" msgstr "документ ЦСВ шеме" #: freedesktop.org.xml.in:5884 msgid "license terms" msgstr "услови коришћења" #: freedesktop.org.xml.in:5889 msgid "author credits" msgstr "заслуге аутора" #: freedesktop.org.xml.in:5894 msgid "C source code" msgstr "Ц изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5905 msgid "C# source code" msgstr "Ц# изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5910 msgid "Vala source code" msgstr "Вала изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5916 msgid "OOC source code" msgstr "ООЦ изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5923 msgid "DCL script" msgstr "ДЦЛ скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:5930 msgid "DSSSL document" msgstr "ДСССЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:5937 msgid "D source code" msgstr "Д изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5943 msgid "DTD file" msgstr "ДТД датотека" #: freedesktop.org.xml.in:5952 msgid "Eiffel source code" msgstr "Ајфел изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5958 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Емакс Лисп изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5967 msgid "Erlang source code" msgstr "Ерланг изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5972 msgid "Fortran source code" msgstr "Фортран изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5980 msgid "Genie source code" msgstr "Гение изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5986 msgid "translation file" msgstr "датотека превода" #: freedesktop.org.xml.in:5993 msgid "translation template" msgstr "шаблон превода" #: freedesktop.org.xml.in:6002 msgid "Gherkin document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6007 msgid "HTML document" msgstr "ХТМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:6036 msgid "Web application cache file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6049 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6058 msgid "Haskell source code" msgstr "Хаскел изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6063 msgid "IDL document" msgstr "ИДЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:6070 msgid "installation instructions" msgstr "упутства инсталације" #: freedesktop.org.xml.in:6075 msgid "Java source code" msgstr "Јава изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6080 msgid "LDIF address book" msgstr "ЛДИФ адресар" #: freedesktop.org.xml.in:6091 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Лилипонд музички лист" #: freedesktop.org.xml.in:6096 msgid "LHS source code" msgstr "ЛХС изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6103 msgid "application log" msgstr "дневник програма" #: freedesktop.org.xml.in:6108 msgid "Makefile build file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6121 msgid "Markdown document" msgstr "Маркдаун документ" #: freedesktop.org.xml.in:6129 msgid "Qt MOC file" msgstr "Кут МОЦ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:6136 msgid "Windows Registry extract" msgstr "исцедак Виндоузовог регистра" #: freedesktop.org.xml.in:6146 msgid "MOF file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6153 msgid "Mup musical composition document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6162 msgid "Objective-C source code" msgstr "Објектни-Ц изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6170 msgid "OCaml source code" msgstr "Окемл изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6175 msgid "OpenCL source code" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6182 msgid "MATLAB file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6197 msgid "Meson source code" msgstr "Месон изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6203 msgid "Modelica model" msgstr "модел Моделике" #: freedesktop.org.xml.in:6223 msgid "Pascal source code" msgstr "Паскалов изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6229 msgid "differences between files" msgstr "разлике између датотека" #: freedesktop.org.xml.in:6248 msgid "Go source code" msgstr "Гоу изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6253 msgid "SCons configuration file" msgstr "СКонс датотека подешавања" #: freedesktop.org.xml.in:6260 msgid "Python 3 script" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6279 msgid "Python script" msgstr "Питонова скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:6299 msgid "Lua script" msgstr "Луа скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:6311 msgid "README document" msgstr "документ ПРОЧИТАЈМЕ" #: freedesktop.org.xml.in:6316 msgid "NFO document" msgstr "документ НФО" #: freedesktop.org.xml.in:6321 msgid "RPM spec file" msgstr "РПМ посебна датотека" #: freedesktop.org.xml.in:6332 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "датотека Сас ЦСС пре-процесора" #: freedesktop.org.xml.in:6340 msgid "Scala source code" msgstr "Скала изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6345 msgid "Scheme source code" msgstr "Шемски изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6351 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6359 msgid "Setext document" msgstr "Сетекст документ" #: freedesktop.org.xml.in:6364 msgid "SQL code" msgstr "СКуЛ ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6370 msgid "Tcl script" msgstr "Тцл скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:6376 msgid "TeX document" msgstr "ТеКс документ" #: freedesktop.org.xml.in:6394 msgid "TeXInfo document" msgstr "ТеКсинфо документ" #: freedesktop.org.xml.in:6400 msgid "Troff ME input document" msgstr "Трофф МЕ улазни документ" #: freedesktop.org.xml.in:6405 msgid "Troff MM input document" msgstr "Трофф ММ улазни документ" #: freedesktop.org.xml.in:6410 msgid "Troff MS input document" msgstr "Трофф МС улазни документ" #: freedesktop.org.xml.in:6415 msgid "Twig template" msgstr "Твиг шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:6421 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "Икс-Мотиф УИЛ табела" #: freedesktop.org.xml.in:6426 msgid "resource location" msgstr "путања изворишта" #: freedesktop.org.xml.in:6431 msgid "uuencoded file" msgstr "уукодирана датотека" #: freedesktop.org.xml.in:6440 msgid "XMI file" msgstr "ИксМИ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:6449 msgid "XSL FO file" msgstr "ИксСЛ ФО датотека" #: freedesktop.org.xml.in:6458 msgid "iptables configuration file" msgstr "датотека подешавања иптабела" #: freedesktop.org.xml.in:6483 msgid "D-Bus service file" msgstr "датотека услуге Д-сабирнице" #: freedesktop.org.xml.in:6492 msgid "systemd unit file" msgstr "датотека јединице системд-а" #: freedesktop.org.xml.in:6536 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "ИксСЛТ стилски лист" #: freedesktop.org.xml.in:6549 msgid "Maven description file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6556 msgid "XMCD CD database" msgstr "ИксМЦД ЦД база података" #: freedesktop.org.xml.in:6563 msgid "XML document" msgstr "ИксМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:6578 msgid "XML entities document" msgstr "документ ИксМЛ ставки" #: freedesktop.org.xml.in:6587 msgid "DV video" msgstr "ДВ видео" #: freedesktop.org.xml.in:6596 msgid "ISI video" msgstr "ИСИ видео" #: freedesktop.org.xml.in:6599 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "МПЕГ-2 ток преноса" #: freedesktop.org.xml.in:6634 msgid "MPEG video" msgstr "МПЕГ видео" #: freedesktop.org.xml.in:6654 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "МПЕГ видео (проточни)" #: freedesktop.org.xml.in:6665 msgid "QuickTime video" msgstr "Квик Тајм видео" #: freedesktop.org.xml.in:6678 msgid "QuickTime image" msgstr "Квик Тајм слика" #: freedesktop.org.xml.in:6686 msgid "Khronos texture image" msgstr "слика Кронос текстуре" #: freedesktop.org.xml.in:6697 msgid "Vivo video" msgstr "Виво видео" #: freedesktop.org.xml.in:6703 msgid "Wavelet video" msgstr "Вејвелет видео" #: freedesktop.org.xml.in:6706 msgid "ANIM animation" msgstr "АНИМ анимација" #: freedesktop.org.xml.in:6710 msgid "FLIC animation" msgstr "ФЛИЦ анимација" #: freedesktop.org.xml.in:6721 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Хансофт Хангул документ" #: freedesktop.org.xml.in:6730 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "шаблон Хансофт Хангул документа" #: freedesktop.org.xml.in:6736 msgid "MNG animation" msgstr "МНГ анимација" #: freedesktop.org.xml.in:6745 msgid "ASF video" msgstr "АСФ видео" #: freedesktop.org.xml.in:6758 msgid "Windows Media Station file" msgstr "датотека станице Виндоузовог Медија" #: freedesktop.org.xml.in:6767 msgid "Windows Media video" msgstr "Виндоуз Медија видео" #: freedesktop.org.xml.in:6772 msgid "AVI video" msgstr "АВИ видео" #: freedesktop.org.xml.in:6793 msgid "NullSoft video" msgstr "Нул Софт видео" #: freedesktop.org.xml.in:6800 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "СДП датотека тока вишеструког емитовања" #: freedesktop.org.xml.in:6815 msgid "SGI video" msgstr "СГИ видео" #: freedesktop.org.xml.in:6822 msgid "eMusic download package" msgstr "пакет преузимања еМузике" #: freedesktop.org.xml.in:6830 msgid "KML geographic data" msgstr "КМЛ географски подаци" #: freedesktop.org.xml.in:6838 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "КМЛ географски запаковани подаци" #: freedesktop.org.xml.in:6845 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "ГеоЈСОН геопросторни подаци" #: freedesktop.org.xml.in:6852 msgid "GPX geographic data" msgstr "ГПИкс географски подаци" #: freedesktop.org.xml.in:6864 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "датотека подешавања Цитрикс ИЦА-а" #: freedesktop.org.xml.in:6872 msgid "XUL interface document" msgstr "документ ИксУЛ сучеља" #: freedesktop.org.xml.in:6881 msgid "XPInstall installer module" msgstr "модул инсталатера Инсталирања ИксПе-а" #: freedesktop.org.xml.in:6886 msgid "Word 2007 document" msgstr "документ Ворда 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6892 msgid "Word 2007 document template" msgstr "шаблон документа Ворда 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6898 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "презентација Пауер Поинта 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6904 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "слајд Пауер Поинта 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6910 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "приказ Пауер Поинта 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6916 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "шаблон презентације Пауер Поинта 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6922 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "табела Ексела 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6928 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "шаблон табеле Ексела 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6934 msgid "T602 document" msgstr "Т602 документ" #: freedesktop.org.xml.in:6944 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6954 msgid "ICC profile" msgstr "ИЦЦ профил" #: freedesktop.org.xml.in:6962 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "ИТ 8.7 датотека калибрације боје" #: freedesktop.org.xml.in:6971 msgid "CCMX color correction file" msgstr "ЦЦМИкс датотека поправке боје" #: freedesktop.org.xml.in:6980 msgid "WinHelp help file" msgstr "датотека помоћи Вин хелпа" #: freedesktop.org.xml.in:6988 msgid "binary differences between files" msgstr "бинарне разлике датотека" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: freedesktop.org.xml.in:6999 msgid "digital photos" msgstr "дигиталне фотографије" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: freedesktop.org.xml.in:7009 msgid "Video CD" msgstr "Видео ЦД" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: freedesktop.org.xml.in:7019 msgid "Super Video CD" msgstr "Супер видео ЦД" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: freedesktop.org.xml.in:7027 msgid "video DVD" msgstr "видео ДВД" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: freedesktop.org.xml.in:7038 msgid "audio CD" msgstr "звучни ЦД" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: freedesktop.org.xml.in:7043 msgid "blank CD disc" msgstr "празан ЦД диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: freedesktop.org.xml.in:7048 msgid "blank DVD disc" msgstr "празан ДВД диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: freedesktop.org.xml.in:7053 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "празан Блу-реј диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: freedesktop.org.xml.in:7058 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "празан ХД ДВД диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: freedesktop.org.xml.in:7063 msgid "audio DVD" msgstr "звучни ДВД" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: freedesktop.org.xml.in:7073 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Блу-реј видео диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: freedesktop.org.xml.in:7083 msgid "HD DVD video disc" msgstr "ХД ДВД видео диск" #. see fd.o hal spec #: freedesktop.org.xml.in:7093 msgid "e-book reader" msgstr "читач ел. књига" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: freedesktop.org.xml.in:7104 msgid "Picture CD" msgstr "ЦД са сликама" #. see fd.o hal spec #: freedesktop.org.xml.in:7112 msgid "portable audio player" msgstr "преносна музичка справица" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: freedesktop.org.xml.in:7117 msgid "OSTree software updates" msgstr "" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7128 msgid "software" msgstr "софтвер" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7134 msgid "UNIX software" msgstr "ЈУНИКС-ов софтвер" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7146 msgid "Windows software" msgstr "Виндоузов софтвер" #: freedesktop.org.xml.in:7155 msgid "TriG RDF document" msgstr "ТриГ РДФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:7164 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "презентација Епл Кинота 5" #: freedesktop.org.xml.in:7177 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:7187 msgid "Doom WAD file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:7199 msgid "Amiga disk image" msgstr "слика диска Амиге" #: freedesktop.org.xml.in:7207 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "скуп програма Флатпака" #: freedesktop.org.xml.in:7219 msgid "Flatpak repository description" msgstr "опис ризнице Флатпака" #: freedesktop.org.xml.in:7229 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "упута ризнице Флатпака" #: freedesktop.org.xml.in:7239 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:7266 msgid "Snap package" msgstr "Снап пакет" #: freedesktop.org.xml.in:7273 msgid "STL 3D model" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:7286 msgid "G-code file" msgstr "датотека Г-ко̂да" #: freedesktop.org.xml.in:7293 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "Нинтендо ФДС слика диска" #: freedesktop.org.xml.in:7303 #, fuzzy #| msgid "Raw disk image" msgid "QEMU QCOW disk image" msgstr "сиров одраз диска" #: freedesktop.org.xml.in:7316 #, fuzzy #| msgid "Applix Words document" msgid "AppleWorks document" msgstr "документ Апликсових Речи"