# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Translators: # Jordi Mas , 2019 # Josep Ma. Ferrer , 2011-2015 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2016-2019 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/xdg/shared-mime-info/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-07 04:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-19 19:53+0000\n" "Last-Translator: Jordi Mas \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-" "info/language/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: freedesktop.org.xml.in:83 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "ROM d'Atari 2600" #: freedesktop.org.xml.in:88 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "ROM d'Atari 7800" #: freedesktop.org.xml.in:96 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "ROM d'Atari Lynx" #: freedesktop.org.xml.in:104 msgid "ATK inset" msgstr "ATK inset" #: freedesktop.org.xml.in:111 msgid "electronic book document" msgstr "document de llibre electrònic" #: freedesktop.org.xml.in:125 #, fuzzy #| msgid "electronic book document" msgid "Kindle book document" msgstr "document de llibre electrònic" #: freedesktop.org.xml.in:132 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "document d'Adobe Illustrator" #: freedesktop.org.xml.in:138 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "fitxer amb codificació BinHex de Macintosh" #: freedesktop.org.xml.in:145 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "llibreta de Mathematica Notebook" #: freedesktop.org.xml.in:160 msgid "MathML document" msgstr "document MathML" #: freedesktop.org.xml.in:169 msgid "mailbox file" msgstr "fitxer mailbox" #: freedesktop.org.xml.in:178 freedesktop.org.xml.in:187 msgid "Metalink file" msgstr "fitxer Metalink" #: freedesktop.org.xml.in:196 msgid "unknown" msgstr "desconegut" #: freedesktop.org.xml.in:199 msgid "Partially downloaded file" msgstr "fitxer baixat parcialment" #: freedesktop.org.xml.in:206 msgid "ODA document" msgstr "document ODA" #: freedesktop.org.xml.in:213 msgid "WWF document" msgstr "document WWF" #: freedesktop.org.xml.in:220 msgid "PDF document" msgstr "document PDF" #: freedesktop.org.xml.in:234 msgid "XSPF playlist" msgstr "llista de reproducció XSPF" #: freedesktop.org.xml.in:248 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "paquet de temes de Microsoft Windows" #: freedesktop.org.xml.in:254 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "fitxer baixat d'AmazonMP3" #: freedesktop.org.xml.in:258 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "àudio de GSM 06.10" #: freedesktop.org.xml.in:264 msgid "iRiver playlist" msgstr "llista de reproducció iRiver" #: freedesktop.org.xml.in:271 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "capçalera de missatge amb xifrat PGP/MIME" #: freedesktop.org.xml.in:283 msgid "PGP keys" msgstr "claus PGP" #: freedesktop.org.xml.in:304 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "signatura OpenPGP abstreta" #: freedesktop.org.xml.in:317 msgid "PKCS#7 file" msgstr "fitxer PKCS#7" #: freedesktop.org.xml.in:325 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "signatura S/MIME abstreta" #: freedesktop.org.xml.in:333 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "clau privada PKCS#8" #: freedesktop.org.xml.in:339 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "clau privada PKCS#8 (xifrada)" #: freedesktop.org.xml.in:345 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "sol·licitud de certificació PKCS#10" #: freedesktop.org.xml.in:352 msgid "X.509 certificate" msgstr "certificat X.509" #: freedesktop.org.xml.in:356 msgid "certificate revocation list" msgstr "llista de revocació de certificats" #: freedesktop.org.xml.in:360 msgid "PkiPath certification path" msgstr "camí cap a la certificació PkiPath" #: freedesktop.org.xml.in:364 msgid "PostScript document" msgstr "document PostScript" #: freedesktop.org.xml.in:374 msgid "Plucker document" msgstr "document Plucker" #: freedesktop.org.xml.in:381 msgid "RAML document" msgstr "document RAML" #: freedesktop.org.xml.in:391 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "esquema XML en RELAX NG" #: freedesktop.org.xml.in:400 msgid "RTF document" msgstr "document RTF" #: freedesktop.org.xml.in:412 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "script de filtre de correu Sieve" #: freedesktop.org.xml.in:418 msgid "SMIL document" msgstr "document SMIL" #: freedesktop.org.xml.in:436 msgid "WPL playlist" msgstr "llista de reproducció WPL" #: freedesktop.org.xml.in:446 msgid "SQLite2 database" msgstr "base de dades SQLite2" #: freedesktop.org.xml.in:453 msgid "SQLite3 database" msgstr "base de dades SQLite3" #: freedesktop.org.xml.in:461 msgid "GEDCOM family history" msgstr "antecedents familiars GEDCOM" #: freedesktop.org.xml.in:473 msgid "Flash video" msgstr "vídeo de Flash" #: freedesktop.org.xml.in:484 msgid "JavaFX video" msgstr "vídeo de JavaFX" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: freedesktop.org.xml.in:496 msgid "SGF record" msgstr "registre SGF" #: freedesktop.org.xml.in:508 msgid "XLIFF translation file" msgstr "fitxer de traducció XLIFF" #: freedesktop.org.xml.in:522 msgid "YAML document" msgstr "document YAML" #: freedesktop.org.xml.in:536 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "dibuix de Corel Draw" #: freedesktop.org.xml.in:551 msgid "HPGL file" msgstr "fitxer HPGL" #: freedesktop.org.xml.in:558 msgid "PCL file" msgstr "fitxer PCL" #: freedesktop.org.xml.in:565 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "full de càlcul de Lotus 1-2-3" #: freedesktop.org.xml.in:582 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "document de Lotus Word Pro" #: freedesktop.org.xml.in:590 msgid "JET database" msgstr "base de dades JET" #: freedesktop.org.xml.in:607 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "arxiu de Microsoft Cabinet" #: freedesktop.org.xml.in:616 freedesktop.org.xml.in:646 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "full de càlcul d'Excel" #: freedesktop.org.xml.in:634 msgid "Excel add-in" msgstr "complement d'Excel" #: freedesktop.org.xml.in:640 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "full de càlcul binari d'Excel 2007" #: freedesktop.org.xml.in:652 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "plantilla de full de càlcul d'Excel" #: freedesktop.org.xml.in:658 freedesktop.org.xml.in:674 #: freedesktop.org.xml.in:686 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "presentació de PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in:669 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "complement de PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in:680 msgid "PowerPoint slide" msgstr "dispositiva de PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in:692 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "plantilla de presentació de PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in:698 freedesktop.org.xml.in:716 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "dibuix en Office Open XML de Visio" #: freedesktop.org.xml.in:704 freedesktop.org.xml.in:722 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "plantilla en Office Open XML de Visio" #: freedesktop.org.xml.in:710 freedesktop.org.xml.in:728 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "patró en Office Open XML de Visio" #: freedesktop.org.xml.in:734 freedesktop.org.xml.in:776 msgid "Word document" msgstr "document Word" #: freedesktop.org.xml.in:740 msgid "Word document template" msgstr "plantilla de document Word" #: freedesktop.org.xml.in:746 msgid "XPS document" msgstr "document XPS" #: freedesktop.org.xml.in:757 msgid "Microsoft Works document" msgstr "document de Microsoft Works" #: freedesktop.org.xml.in:767 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "document de Microsoft Visio" #: freedesktop.org.xml.in:796 msgid "Word template" msgstr "plantilla de Word" #: freedesktop.org.xml.in:802 msgid "GML document" msgstr "document GML" #: freedesktop.org.xml.in:810 msgid "GNUnet search file" msgstr "fitxer de cerca GNUnet" #: freedesktop.org.xml.in:817 msgid "TNEF message" msgstr "missatge TNEF" #: freedesktop.org.xml.in:829 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "full de càlcul de StarCalc" #: freedesktop.org.xml.in:834 msgid "StarChart chart" msgstr "diagrama de StarChart" #: freedesktop.org.xml.in:839 msgid "StarDraw drawing" msgstr "dibuix de StarDraw" #: freedesktop.org.xml.in:844 msgid "StarImpress presentation" msgstr "presentació de StarImpress" #: freedesktop.org.xml.in:850 msgid "StarMail email" msgstr "correu electrònic de StarMail" #: freedesktop.org.xml.in:854 msgid "StarMath formula" msgstr "fórmula de StarMath" #: freedesktop.org.xml.in:859 msgid "StarWriter document" msgstr "document StarWriter" #: freedesktop.org.xml.in:870 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "full de càlcul d'OpenOffice Calc" #: freedesktop.org.xml.in:883 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "plantilla d'OpenOffice Calc" #: freedesktop.org.xml.in:896 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "dibuix d'OpenOffice Draw" #: freedesktop.org.xml.in:909 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "plantilla d'OpenOffice Draw" #: freedesktop.org.xml.in:922 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "presentació d'OpenOffice Impress" #: freedesktop.org.xml.in:935 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "plantilla d'OpenOffice Impress" #: freedesktop.org.xml.in:948 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "fórmula d'OpenOffice Math" #: freedesktop.org.xml.in:961 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "document d'OpenOffice Writer" #: freedesktop.org.xml.in:974 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "document global d'OpenOffice Writer" #: freedesktop.org.xml.in:987 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "plantilla d'OpenOffice Writer" #: freedesktop.org.xml.in:1000 msgid "ODT document" msgstr "document ODT" #: freedesktop.org.xml.in:1015 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "document ODT (XML pla)" #: freedesktop.org.xml.in:1023 msgid "ODT template" msgstr "plantilla ODT" #: freedesktop.org.xml.in:1038 msgid "OTH template" msgstr "plantilla OTH" #: freedesktop.org.xml.in:1053 msgid "ODM document" msgstr "document ODM" #: freedesktop.org.xml.in:1068 msgid "ODG drawing" msgstr "dibuix ODG" #: freedesktop.org.xml.in:1083 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "dibuix ODG (XML pla) " #: freedesktop.org.xml.in:1091 msgid "ODG template" msgstr "plantilla ODG" #: freedesktop.org.xml.in:1106 msgid "ODP presentation" msgstr "presentació ODP" #: freedesktop.org.xml.in:1121 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "presentació ODP (XML pla)" #: freedesktop.org.xml.in:1129 msgid "ODP template" msgstr "plantilla ODP" #: freedesktop.org.xml.in:1144 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "full de càlcul ODS" #: freedesktop.org.xml.in:1159 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "full de càlcul ODS (XML pla)" #: freedesktop.org.xml.in:1167 msgid "ODS template" msgstr "plantilla ODS" #: freedesktop.org.xml.in:1182 msgid "ODC chart" msgstr "diagrama ODC" #: freedesktop.org.xml.in:1197 msgid "ODC template" msgstr "plantilla ODC" #: freedesktop.org.xml.in:1212 msgid "ODF formula" msgstr "fórmula ODF" #: freedesktop.org.xml.in:1227 msgid "ODF template" msgstr "plantilla ODF" #: freedesktop.org.xml.in:1242 msgid "ODB database" msgstr "base de dades ODB" #: freedesktop.org.xml.in:1258 msgid "ODI image" msgstr "imatge ODI" #: freedesktop.org.xml.in:1273 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "extensió d'OpenOffice.org" #: freedesktop.org.xml.in:1279 msgid "Android package" msgstr "paquet d'Android" #: freedesktop.org.xml.in:1284 msgid "SIS package" msgstr "paquet SIS" #: freedesktop.org.xml.in:1294 msgid "SISX package" msgstr "paquet SISX" #: freedesktop.org.xml.in:1304 msgid "network packet capture" msgstr "captura de paquets de xarxa" #: freedesktop.org.xml.in:1316 msgid "WordPerfect document" msgstr "document WordPerfect" #: freedesktop.org.xml.in:1332 msgid "YouTube media archive" msgstr "arxiu de mitjans de YouTube" #: freedesktop.org.xml.in:1338 msgid "SPSS portable data file" msgstr "fitxer de dades portables SPSS" #: freedesktop.org.xml.in:1347 msgid "SPSS data file" msgstr "fitxer de dades SPSS" #: freedesktop.org.xml.in:1359 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "llista d'adreces d'interès XBEL" #: freedesktop.org.xml.in:1370 msgid "7-zip archive" msgstr "arxiu 7-zip" #: freedesktop.org.xml.in:1378 msgid "AbiWord document" msgstr "document AbiWord" #: freedesktop.org.xml.in:1392 msgid "CD image cuesheet" msgstr "«cuesheet» d'imatge de CD" #: freedesktop.org.xml.in:1398 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "document de Lotus AmiPro" #: freedesktop.org.xml.in:1403 msgid "AportisDoc document" msgstr "document AportisDoc" #: freedesktop.org.xml.in:1414 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "full de càlcul d'Applix Spreadsheets" #: freedesktop.org.xml.in:1425 msgid "Applix Words document" msgstr "document d'Applix Words" #: freedesktop.org.xml.in:1435 msgid "ARC archive" msgstr "arxiu ARC" #: freedesktop.org.xml.in:1447 msgid "AR archive" msgstr "arxiu AR" #: freedesktop.org.xml.in:1457 msgid "ARJ archive" msgstr "arxiu ARJ" #: freedesktop.org.xml.in:1467 msgid "ASP page" msgstr "pàgina ASP" #: freedesktop.org.xml.in:1475 msgid "AWK script" msgstr "script AWK" #: freedesktop.org.xml.in:1494 msgid "BCPIO document" msgstr "document BCPIO" #: freedesktop.org.xml.in:1501 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "fitxer de llavor BitTorrent" #: freedesktop.org.xml.in:1508 msgid "Blender scene" msgstr "escena de Blender" #: freedesktop.org.xml.in:1518 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "document de TeX DVI (amb compressió bzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1524 msgid "Bzip archive" msgstr "arxiu bzip" #: freedesktop.org.xml.in:1535 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió bzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1545 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "document PDF (amb compressió bzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1551 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "document PostScript (amb compressió bzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1557 freedesktop.org.xml.in:1564 #: freedesktop.org.xml.in:1570 freedesktop.org.xml.in:1576 msgid "comic book archive" msgstr "arxiu comic book" #: freedesktop.org.xml.in:1583 msgid "Lrzip archive" msgstr "arxiu lrzip" #: freedesktop.org.xml.in:1591 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió lrzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1598 msgid "Apple disk image" msgstr "imatge de disc d'Apple" #: freedesktop.org.xml.in:1602 msgid "Raw disk image" msgstr "imatge de disc RAW" #: freedesktop.org.xml.in:1607 msgid "Floppy disk image" msgstr "imatge de disquet" #: freedesktop.org.xml.in:1614 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "imatge de disc RAW (amb compressió XZ)" #: freedesktop.org.xml.in:1620 msgid "raw CD image" msgstr "imatge de CD en cru" #: freedesktop.org.xml.in:1628 freedesktop.org.xml.in:7249 msgid "AppImage application bundle" msgstr "paquet d'aplicació AppImage" #: freedesktop.org.xml.in:1644 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "taula de continguts de CD" #: freedesktop.org.xml.in:1659 msgid "PGN chess game notation" msgstr "notació de joc d'escacs PGN" #: freedesktop.org.xml.in:1671 msgid "CHM document" msgstr "document CHM" #: freedesktop.org.xml.in:1679 msgid "Java byte code" msgstr "Bytecode de Java" #: freedesktop.org.xml.in:1682 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "fitxer amb compressió UNIX" #: freedesktop.org.xml.in:1690 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1697 msgid "program crash data" msgstr "dades de fallada de programa" #: freedesktop.org.xml.in:1716 msgid "CPIO archive" msgstr "arxiu CPIO" #: freedesktop.org.xml.in:1727 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "arxiu CPIO (amb compressió gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1733 msgid "C shell script" msgstr "script C shell" #: freedesktop.org.xml.in:1746 msgid "Xbase document" msgstr "document Xbase" #: freedesktop.org.xml.in:1754 msgid "ECMAScript program" msgstr "programa ECMAScript" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: freedesktop.org.xml.in:1764 msgid "Sega CD disc image" msgstr "imatge de disc de Sega CD" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: freedesktop.org.xml.in:1780 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "ROM de Sega Pico" #: freedesktop.org.xml.in:1787 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "imatge de disc de Sega Saturn" #: freedesktop.org.xml.in:1796 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "imatge de disc de Dreamcast" #: freedesktop.org.xml.in:1801 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM de Nintendo DS" #: freedesktop.org.xml.in:1806 msgid "PC Engine ROM" msgstr "ROM de PC Engine" #: freedesktop.org.xml.in:1811 msgid "Wii disc image" msgstr "imatge de disc de Wii" #: freedesktop.org.xml.in:1824 msgid "WiiWare bundle" msgstr "paquet de WiiWare" #: freedesktop.org.xml.in:1834 msgid "GameCube disc image" msgstr "imatge de disc de GameCube" #: freedesktop.org.xml.in:1843 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "cartutx Thomson Mémo7" #: freedesktop.org.xml.in:1848 msgid "Thomson cassette" msgstr "cinta de casset Thomson" #: freedesktop.org.xml.in:1853 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "imatge de disquet HFE" #: freedesktop.org.xml.in:1864 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "imatge de disquet SAP Thomson" #: freedesktop.org.xml.in:1875 msgid "Debian package" msgstr "paquet Debian" #: freedesktop.org.xml.in:1888 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "document d'interfície Qt Designer" #: freedesktop.org.xml.in:1898 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "fitxer de llenguatge de marcadors Qt" #: freedesktop.org.xml.in:1913 msgid "desktop configuration file" msgstr "fitxer de configuració d'escriptori" #: freedesktop.org.xml.in:1928 msgid "FictionBook document" msgstr "document FictionBook" #: freedesktop.org.xml.in:1938 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "document FictionBook amb compressió" #: freedesktop.org.xml.in:1949 msgid "Dia diagram" msgstr "diagrama de Dia" #: freedesktop.org.xml.in:1959 msgid "Dia shape" msgstr "forma de Dia" #: freedesktop.org.xml.in:1969 msgid "TeX DVI document" msgstr "document DVI de TeX" #: freedesktop.org.xml.in:1979 msgid "Enlightenment theme" msgstr "tema d'Enlightenment" #: freedesktop.org.xml.in:1983 msgid "Egon Animator animation" msgstr "animació d'Egon Animator" #: freedesktop.org.xml.in:1988 msgid "executable" msgstr "executable" #: freedesktop.org.xml.in:2009 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "fitxer FLTK Fluid" #: freedesktop.org.xml.in:2020 msgid "WOFF font" msgstr "lletra WOFF" #: freedesktop.org.xml.in:2031 msgid "WOFF2 font" msgstr "lletra WOFF2" #: freedesktop.org.xml.in:2041 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "lletra type-1 de PostScript" #: freedesktop.org.xml.in:2057 msgid "Adobe font metrics" msgstr "mètrica de lletra d'Adobe" #: freedesktop.org.xml.in:2062 msgid "BDF font" msgstr "lletra BDF" #: freedesktop.org.xml.in:2070 msgid "DOS font" msgstr "lletra DOS" #: freedesktop.org.xml.in:2079 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "lletra d'Adobe FrameMaker" #: freedesktop.org.xml.in:2086 msgid "LIBGRX font" msgstr "lletra LIBGRX" #: freedesktop.org.xml.in:2093 msgid "Linux PSF console font" msgstr "lletra de consola PSF de Linux" #: freedesktop.org.xml.in:2101 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "lletra de consola PSF de Linux (amb compressió gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:2107 msgid "PCF font" msgstr "lletra PCF" #: freedesktop.org.xml.in:2117 msgid "OpenType font" msgstr "lletra OpenType" #: freedesktop.org.xml.in:2127 msgid "Speedo font" msgstr "lletra Speedo" #: freedesktop.org.xml.in:2135 msgid "SunOS News font" msgstr "lletra News de SunOS" #: freedesktop.org.xml.in:2144 msgid "TeX font" msgstr "lletra TeX" #: freedesktop.org.xml.in:2153 msgid "TeX font metrics" msgstr "mètrica de lletra de TeX" #: freedesktop.org.xml.in:2161 msgid "TrueType font" msgstr "lletra TrueType" #: freedesktop.org.xml.in:2172 msgid "Font collection" msgstr "col·lecció de lletres" #: freedesktop.org.xml.in:2177 msgid "TrueType XML font" msgstr "lletra XML de TrueType" #: freedesktop.org.xml.in:2186 msgid "V font" msgstr "lletra V" #: freedesktop.org.xml.in:2193 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "document d'Adobe FrameMaker" #: freedesktop.org.xml.in:2208 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM de Game Boy" #: freedesktop.org.xml.in:2219 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "ROM de Game Boy Color" #: freedesktop.org.xml.in:2230 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM de Game Boy Advance" #: freedesktop.org.xml.in:2236 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "ROM de Virtual Boy" #: freedesktop.org.xml.in:2241 msgid "GDBM database" msgstr "base de dades GDBM" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: freedesktop.org.xml.in:2253 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM de Genesis" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: freedesktop.org.xml.in:2268 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "ROM de Genesis 32X" #: freedesktop.org.xml.in:2277 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "missatges traduïts (llegible per màquina)" #: freedesktop.org.xml.in:2286 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "document d'interfície GTK+ Builder" #: freedesktop.org.xml.in:2295 msgid "Glade project" msgstr "projecte de Glade" #: freedesktop.org.xml.in:2304 msgid "GnuCash financial data" msgstr "dades financeres de GnuCash" #: freedesktop.org.xml.in:2311 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "full de càlcul de Gnumeric" #: freedesktop.org.xml.in:2320 msgid "Gnuplot document" msgstr "document gnuplot" #: freedesktop.org.xml.in:2328 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "gràfic científic Graphite" #: freedesktop.org.xml.in:2333 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "catàleg de GTKtalog" #: freedesktop.org.xml.in:2340 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "document DVI de TeX (amb compressió gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:2346 msgid "Gzip archive" msgstr "arxiu gzip" #: freedesktop.org.xml.in:2355 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "document PDF (amb compressió gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:2361 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "document PostScript (amb compressió gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:2367 msgid "HDF document" msgstr "document HDF" #: freedesktop.org.xml.in:2382 msgid "IFF file" msgstr "fitxer IFF" #: freedesktop.org.xml.in:2390 msgid "iPod firmware" msgstr "microprogramari d'iPod" #: freedesktop.org.xml.in:2396 msgid "Java archive" msgstr "arxiu de Java" #: freedesktop.org.xml.in:2404 msgid "Java class" msgstr "classe de Java" #: freedesktop.org.xml.in:2416 msgid "Groovy source code" msgstr "codi font en Groovy" #: freedesktop.org.xml.in:2425 msgid "Gradle scripts" msgstr "scripts Gradle" #: freedesktop.org.xml.in:2430 msgid "JNLP file" msgstr "fitxer JNLP" #: freedesktop.org.xml.in:2441 msgid "Java keystore" msgstr "magatzem de claus de Java" #: freedesktop.org.xml.in:2450 msgid "Java JCE keystore" msgstr "magatzem de claus JCE de Java" #: freedesktop.org.xml.in:2459 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "arxiu de Java en Pack200" #: freedesktop.org.xml.in:2467 msgid "JavaScript program" msgstr "programa JavaScript" #: freedesktop.org.xml.in:2489 msgid "JSON document" msgstr "document JSON" #: freedesktop.org.xml.in:2497 msgid "JRD document" msgstr "document JRD" #: freedesktop.org.xml.in:2505 msgid "JSON patch" msgstr "pedaç de JSON" #: freedesktop.org.xml.in:2513 msgid "JSON-LD document" msgstr "document JSON-LD" #: freedesktop.org.xml.in:2521 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "document de llibreta de notes de Jupyter" #: freedesktop.org.xml.in:2532 msgid "CoffeeScript document" msgstr "document CoffeeScript" #: freedesktop.org.xml.in:2538 msgid "JBuilder project" msgstr "projecte de JBuilder" #: freedesktop.org.xml.in:2544 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "dibuix de Karbon14" #: freedesktop.org.xml.in:2561 msgid "KChart chart" msgstr "diagrama de KChart" #: freedesktop.org.xml.in:2578 msgid "Kexi settings" msgstr "ajusts de Kexi" #: freedesktop.org.xml.in:2582 msgid "Kexi shortcut" msgstr "drecera de Kexi" #: freedesktop.org.xml.in:2586 freedesktop.org.xml.in:2591 msgid "Kexi database file" msgstr "fitxer de base de dades de Kexi" #: freedesktop.org.xml.in:2598 msgid "KFormula formula" msgstr "fórmula de KFormula" #: freedesktop.org.xml.in:2615 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "dibuix de KIllustrator" #: freedesktop.org.xml.in:2627 msgid "Kivio flowchart" msgstr "diagrama de flux de Kivio" #: freedesktop.org.xml.in:2644 msgid "Kontour drawing" msgstr "dibuix de Kontour" #: freedesktop.org.xml.in:2661 msgid "KPovModeler scene" msgstr "escena de KPovModeler" #: freedesktop.org.xml.in:2666 msgid "KPresenter presentation" msgstr "presentació de KPresenter" #: freedesktop.org.xml.in:2684 msgid "Krita document" msgstr "document Krita" #: freedesktop.org.xml.in:2701 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "full de càlcul de KSpread" #: freedesktop.org.xml.in:2718 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "full de càlcul de KSpread (xifrat)" #: freedesktop.org.xml.in:2725 msgid "KSysV init package" msgstr "paquet d'inici KSysV" #: freedesktop.org.xml.in:2734 msgid "Kugar document" msgstr "document Kugar" #: freedesktop.org.xml.in:2739 msgid "KWord document" msgstr "document KWord" #: freedesktop.org.xml.in:2757 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "document KWord (xifrat)" #: freedesktop.org.xml.in:2764 msgid "LHA archive" msgstr "arxiu LHA" #: freedesktop.org.xml.in:2785 msgid "LHZ archive" msgstr "arxiu LHZ" #: freedesktop.org.xml.in:2790 msgid "message catalog" msgstr "catàleg de missatges" #: freedesktop.org.xml.in:2800 msgid "LyX document" msgstr "document LyX" #: freedesktop.org.xml.in:2810 msgid "LZ4 archive" msgstr "arxiu LZ4" #: freedesktop.org.xml.in:2819 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió LZ4)" #: freedesktop.org.xml.in:2825 msgid "Lzip archive" msgstr "arxiu lzip" #: freedesktop.org.xml.in:2833 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió lzip)" #: freedesktop.org.xml.in:2839 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "document PDF (amb compressió lzip)" #: freedesktop.org.xml.in:2845 msgid "LZMA archive" msgstr "arxiu LZMA" #: freedesktop.org.xml.in:2852 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió LZMA)" #: freedesktop.org.xml.in:2859 msgid "LZO archive" msgstr "arxiu LZO" #: freedesktop.org.xml.in:2869 msgid "Qpress archive" msgstr "arxiu Qpress" #: freedesktop.org.xml.in:2877 msgid "XAR archive" msgstr "arxiu XAR" #: freedesktop.org.xml.in:2889 msgid "Zlib archive" msgstr "arxiu Zlib" #: freedesktop.org.xml.in:2894 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "presentació de MagicPoint" #: freedesktop.org.xml.in:2900 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "fitxer MacBinary de Macintosh" #: freedesktop.org.xml.in:2907 msgid "Matroska stream" msgstr "flux Matroska" #: freedesktop.org.xml.in:2921 msgid "Matroska video" msgstr "vídeo Matroska" #: freedesktop.org.xml.in:2926 msgid "Matroska 3D video" msgstr "vídeo Matroska 3D" #: freedesktop.org.xml.in:2931 msgid "Matroska audio" msgstr "àudio de Matroska" #: freedesktop.org.xml.in:2936 msgid "WebM video" msgstr "vídeo WebM" #: freedesktop.org.xml.in:2950 msgid "WebM audio" msgstr "àudio de WebM" #: freedesktop.org.xml.in:2954 msgid "MHTML web archive" msgstr "arxiu web MHTML" #: freedesktop.org.xml.in:2962 msgid "MXF video" msgstr "vídeo MXF" #: freedesktop.org.xml.in:2972 msgid "OCL file" msgstr "fitxer OCL" #: freedesktop.org.xml.in:2979 msgid "COBOL source code" msgstr "codi font en COBOL" #: freedesktop.org.xml.in:2987 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "llibre electrònic Mobipocket " #: freedesktop.org.xml.in:3001 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "document MIF d'Adobe FrameMaker" #: freedesktop.org.xml.in:3005 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "llista d'adreces d'interès de Mozilla" #: freedesktop.org.xml.in:3014 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "executable de DOS o de Windows" #: freedesktop.org.xml.in:3022 msgid "Internet shortcut" msgstr "drecera d'Internet" #: freedesktop.org.xml.in:3032 msgid "WRI document" msgstr "document WRI" #: freedesktop.org.xml.in:3037 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM de MSX" #: freedesktop.org.xml.in:3042 msgid "M4 macro" msgstr "macro M4" #: freedesktop.org.xml.in:3048 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM de Nintendo64" #: freedesktop.org.xml.in:3063 msgid "Nautilus link" msgstr "enllaç de Nautilus" #: freedesktop.org.xml.in:3071 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "ROM de Neo-Geo Pocket" #: freedesktop.org.xml.in:3082 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "ROM de Neo-Geo Pocket Color" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: freedesktop.org.xml.in:3094 msgid "NES ROM" msgstr "ROM de NES" #: freedesktop.org.xml.in:3102 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "document d'Unidata NetCDF" #: freedesktop.org.xml.in:3110 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "índex d'Usenet NewzBin" #: freedesktop.org.xml.in:3118 msgid "object code" msgstr "codi objecte" #: freedesktop.org.xml.in:3135 msgid "Annodex exchange format" msgstr "format d'intercanvi Annodex" #: freedesktop.org.xml.in:3148 msgid "Annodex video" msgstr "vídeo Annodex" #: freedesktop.org.xml.in:3161 msgid "Annodex audio" msgstr "àudio Annodex" #: freedesktop.org.xml.in:3174 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "fitxer multimèdia Ogg" #: freedesktop.org.xml.in:3183 msgid "Ogg audio" msgstr "àudio Ogg" #: freedesktop.org.xml.in:3194 msgid "Ogg video" msgstr "vídeo Ogg" #: freedesktop.org.xml.in:3204 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "àudio d'Ogg Vorbis" #: freedesktop.org.xml.in:3217 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "àudio FLAC d'Ogg" #: freedesktop.org.xml.in:3232 msgid "Opus audio" msgstr "àudio d'Opus" #: freedesktop.org.xml.in:3242 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "àudio Speex d'Ogg" #: freedesktop.org.xml.in:3253 msgid "Speex audio" msgstr "àudio de Speex" #: freedesktop.org.xml.in:3260 msgid "Ogg Theora video" msgstr "vídeo Ogg Theora" #: freedesktop.org.xml.in:3271 msgid "OGM video" msgstr "vídeo OGM" #: freedesktop.org.xml.in:3284 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "emmagatzematge de documents compostos OLE2" #: freedesktop.org.xml.in:3292 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "document de Microsoft Publisher" #: freedesktop.org.xml.in:3297 msgid "Windows Installer package" msgstr "paquet de Windows Installer" #: freedesktop.org.xml.in:3302 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "full de càlcul de GNU Oleo" #: freedesktop.org.xml.in:3310 msgid "PAK archive" msgstr "arxiu PAK" #: freedesktop.org.xml.in:3318 msgid "Palm OS database" msgstr "base de dades Palm OS" #: freedesktop.org.xml.in:3326 msgid "Parchive archive" msgstr "arxiu Parchive" #: freedesktop.org.xml.in:3337 msgid "PEF executable" msgstr "executable PEF" #: freedesktop.org.xml.in:3344 msgid "Perl script" msgstr "script Perl" #: freedesktop.org.xml.in:3373 msgid "PHP script" msgstr "script PHP" #: freedesktop.org.xml.in:3386 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "conjunt de certificats PKCS#7" #: freedesktop.org.xml.in:3393 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "conjunt de certificats PKCS#12" #: freedesktop.org.xml.in:3401 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "full de càlcul de PlanPerfect" #: freedesktop.org.xml.in:3406 msgid "Pocket Word document" msgstr "document de Pocket Word" #: freedesktop.org.xml.in:3414 msgid "profiler results" msgstr "resultats de profiler" #: freedesktop.org.xml.in:3420 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "document de Pathetic Writer" #: freedesktop.org.xml.in:3425 msgid "Python bytecode" msgstr "bytecode de Python" #: freedesktop.org.xml.in:3433 msgid "QtiPlot document" msgstr "document QtiPlot" #: freedesktop.org.xml.in:3443 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "full de càlcul de Quattro Pro" #: freedesktop.org.xml.in:3450 msgid "QuickTime playlist" msgstr "llista de reproducció QuickTime" #: freedesktop.org.xml.in:3465 msgid "Quicken document" msgstr "document Quicken" #: freedesktop.org.xml.in:3470 msgid "RAR archive" msgstr "arxiu RAR" #: freedesktop.org.xml.in:3482 msgid "DAR archive" msgstr "arxiu DAR" #: freedesktop.org.xml.in:3490 msgid "Alzip archive" msgstr "arxiu Alzip" #: freedesktop.org.xml.in:3498 msgid "rejected patch" msgstr "pedaç rebutjat" #: freedesktop.org.xml.in:3505 msgid "RPM package" msgstr "paquet RPM" #: freedesktop.org.xml.in:3514 msgid "Source RPM package" msgstr "paquet RPM de codi font" #: freedesktop.org.xml.in:3521 msgid "Ruby script" msgstr "script Ruby" #: freedesktop.org.xml.in:3532 msgid "Markaby script" msgstr "script Markaby" #: freedesktop.org.xml.in:3538 msgid "Rust source code" msgstr "codi font en Rust" #: freedesktop.org.xml.in:3543 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "full de càlcul de SC/Xspread" #: freedesktop.org.xml.in:3550 msgid "shell archive" msgstr "arxiu de shell" #: freedesktop.org.xml.in:3555 msgid "libtool shared library" msgstr "biblioteca compartida libtool" #: freedesktop.org.xml.in:3561 msgid "shared library" msgstr "biblioteca compartida" #: freedesktop.org.xml.in:3581 msgid "shell script" msgstr "script shell" #: freedesktop.org.xml.in:3602 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "fitxer Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: freedesktop.org.xml.in:3615 msgid "Shorten audio" msgstr "àudio de Shorten" #: freedesktop.org.xml.in:3624 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "full de càlcul Siag" #: freedesktop.org.xml.in:3629 msgid "Skencil document" msgstr "document Skencil" #: freedesktop.org.xml.in:3637 msgid "Stampede package" msgstr "paquet Stampede" #: freedesktop.org.xml.in:3641 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "ROM de SG-1000" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such in your locale (probably only in Japan) #: freedesktop.org.xml.in:3647 msgid "Master System ROM" msgstr "ROM de Master System" #: freedesktop.org.xml.in:3659 msgid "Game Gear ROM" msgstr "ROM de Game Gear" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale #: freedesktop.org.xml.in:3673 msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM de Super NES" #: freedesktop.org.xml.in:3680 msgid "StuffIt archive" msgstr "arxiu StuffIt" #: freedesktop.org.xml.in:3691 msgid "SubRip subtitles" msgstr "subtítols SubRip" #: freedesktop.org.xml.in:3703 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "subtítols WebVTT" #: freedesktop.org.xml.in:3714 msgid "SAMI subtitles" msgstr "subtítols SAMI" #: freedesktop.org.xml.in:3726 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "subtítols MicroDVD" #: freedesktop.org.xml.in:3736 msgid "MPSub subtitles" msgstr "subtítols MPSub" #: freedesktop.org.xml.in:3746 msgid "SSA subtitles" msgstr "subtítols SSA" #: freedesktop.org.xml.in:3758 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "subtítols SubViewer" #: freedesktop.org.xml.in:3766 msgid "iMelody ringtone" msgstr "to de trucada iMelody" #: freedesktop.org.xml.in:3776 msgid "SMAF audio" msgstr "àudio SMAF" #: freedesktop.org.xml.in:3788 msgid "MRML playlist" msgstr "llista de reproducció MRML" #: freedesktop.org.xml.in:3798 msgid "XMF audio" msgstr "àudio XMF" #: freedesktop.org.xml.in:3810 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "arxiu CPIO SV4" #: freedesktop.org.xml.in:3815 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "arxiu CPIO SV4 (amb CRC)" #: freedesktop.org.xml.in:3820 msgid "Tar archive" msgstr "arxiu tar" #: freedesktop.org.xml.in:3832 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió)" #: freedesktop.org.xml.in:3839 msgid "generic font file" msgstr "fitxer de lletra genèrica" #: freedesktop.org.xml.in:3844 msgid "packed font file" msgstr "fitxer de lletra empaquetada" #: freedesktop.org.xml.in:3849 msgid "TGIF document" msgstr "document TGIF" #: freedesktop.org.xml.in:3857 msgid "theme" msgstr "tema" #: freedesktop.org.xml.in:3863 msgid "ToutDoux document" msgstr "document ToutDoux" #: freedesktop.org.xml.in:3867 msgid "backup file" msgstr "fitxer de còpia de seguretat" #: freedesktop.org.xml.in:3875 msgid "Troff document" msgstr "document Troff" #: freedesktop.org.xml.in:3890 msgid "Manpage manual document" msgstr "document de pàgina man" #: freedesktop.org.xml.in:3896 msgid "manual page (compressed)" msgstr "pàgina de manual (amb compressió)" #: freedesktop.org.xml.in:3900 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió LZO)" #: freedesktop.org.xml.in:3907 msgid "XZ archive" msgstr "arxiu XZ" #: freedesktop.org.xml.in:3915 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió XZ)" #: freedesktop.org.xml.in:3922 msgid "Zstandard archive" msgstr "arxiu Zstandard" #: freedesktop.org.xml.in:3930 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió Zstandard)" #: freedesktop.org.xml.in:3937 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "document PDF (amb compressió XZ)" #: freedesktop.org.xml.in:3943 msgid "Ustar archive" msgstr "arxiu ustar" #: freedesktop.org.xml.in:3948 msgid "WAIS source code" msgstr "codi font en WAIS" #: freedesktop.org.xml.in:3954 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "imatge de WordPerfect/Drawperfect" #: freedesktop.org.xml.in:3959 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "ROM de Bandai WonderSwan" #: freedesktop.org.xml.in:3964 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "ROM de Bandai WonderSwan Color" #: freedesktop.org.xml.in:3969 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "certificat X.509 codificat com DER/PEM/Netscape" #: freedesktop.org.xml.in:3977 msgid "empty document" msgstr "document buit" #: freedesktop.org.xml.in:3980 msgid "Zoo archive" msgstr "arxiu zoo" #: freedesktop.org.xml.in:3988 msgid "XHTML page" msgstr "pàgina XHTML" #: freedesktop.org.xml.in:4006 msgid "Zip archive" msgstr "arxiu zip" #: freedesktop.org.xml.in:4016 msgid "WIM disk image" msgstr "imatge de disc WIM" #: freedesktop.org.xml.in:4026 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "àudio de Dolby Digital" #: freedesktop.org.xml.in:4033 msgid "DTS audio" msgstr "àudio DTS" #: freedesktop.org.xml.in:4044 msgid "DTSHD audio" msgstr "àudio DTSHD" #: freedesktop.org.xml.in:4053 msgid "AMR audio" msgstr "àudio AMR" #: freedesktop.org.xml.in:4064 msgid "AMR-WB audio" msgstr "àudio AMR-WB" #: freedesktop.org.xml.in:4075 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "àudio ULAW (Sun)" #: freedesktop.org.xml.in:4083 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "àudio de Commodore 64" #: freedesktop.org.xml.in:4091 msgid "PCM audio" msgstr "àudio PCM" #: freedesktop.org.xml.in:4109 msgid "AIFC audio" msgstr "àudio AIFC" #: freedesktop.org.xml.in:4121 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "àudio AIFF/Amiga/Mac" #: freedesktop.org.xml.in:4133 msgid "Monkey's audio" msgstr "àudio de Monkey" #: freedesktop.org.xml.in:4140 msgid "Audible.Com audio" msgstr "àudio Audible.Com" #: freedesktop.org.xml.in:4152 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "àudio d'Impulse Tracker" #: freedesktop.org.xml.in:4159 msgid "FLAC audio" msgstr "àudio FLAC" #: freedesktop.org.xml.in:4167 msgid "WavPack audio" msgstr "àudio de WavPack" #: freedesktop.org.xml.in:4175 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "fitxer de correcció d'àudio de WavPack" #: freedesktop.org.xml.in:4182 msgid "MIDI audio" msgstr "àudio MIDI" #: freedesktop.org.xml.in:4192 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "àudio Tracker amb compressió" #: freedesktop.org.xml.in:4199 msgid "AAC audio" msgstr "àudio AAC" #: freedesktop.org.xml.in:4212 msgid "USAC audio" msgstr "àudio USAC" #: freedesktop.org.xml.in:4219 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "àudio MPEG-4" #: freedesktop.org.xml.in:4229 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "to de trucada MPEG-4" #: freedesktop.org.xml.in:4234 msgid "MPEG-4 video" msgstr "vídeo MPEG-4" #: freedesktop.org.xml.in:4251 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "llibre d'àudio MPEG-4" #: freedesktop.org.xml.in:4260 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "fitxer multimèdia 3GPP" #: freedesktop.org.xml.in:4283 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "fitxer multimèdia 3GPP2" #: freedesktop.org.xml.in:4296 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "àudio SoundTracker d'Amiga" #: freedesktop.org.xml.in:4340 msgid "MP2 audio" msgstr "àudio MP2" #: freedesktop.org.xml.in:4345 msgid "MP3 audio" msgstr "àudio MP3" #: freedesktop.org.xml.in:4358 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "àudio MP3 (flux)" #: freedesktop.org.xml.in:4373 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "llista de reproducció en temps real HTTP" #: freedesktop.org.xml.in:4385 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "llista de reproducció de Microsoft ASX" #: freedesktop.org.xml.in:4402 msgid "PSF audio" msgstr "àudio PSF" #: freedesktop.org.xml.in:4411 msgid "MiniPSF audio" msgstr "àudio MiniPSF" #: freedesktop.org.xml.in:4418 msgid "PSFlib audio library" msgstr "biblioteca d'àudio PSFlib" #: freedesktop.org.xml.in:4425 msgid "Windows Media audio" msgstr "àudio de Windows Media" #: freedesktop.org.xml.in:4431 msgid "Musepack audio" msgstr "àudio de Musepack" #: freedesktop.org.xml.in:4440 msgid "RealAudio document" msgstr "document RealAudio" #: freedesktop.org.xml.in:4447 msgid "RealMedia playlist" msgstr "llista de reproducció RealMedia" #: freedesktop.org.xml.in:4451 msgid "RealVideo document" msgstr "document RealVideo" #: freedesktop.org.xml.in:4457 msgid "RealMedia document" msgstr "document RealMedia" #: freedesktop.org.xml.in:4471 msgid "RealPix document" msgstr "document RealPix" #: freedesktop.org.xml.in:4475 msgid "RealText document" msgstr "document RealText" #: freedesktop.org.xml.in:4479 msgid "RIFF audio" msgstr "àudio RIFF" #: freedesktop.org.xml.in:4482 msgid "RIFF container" msgstr "contenidor RIFF" #: freedesktop.org.xml.in:4489 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "àudio de Scream Tracker 3" #: freedesktop.org.xml.in:4496 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "llista de reproducció MP3 ShoutCast" #: freedesktop.org.xml.in:4507 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "àudio de Scream Tracker" #: freedesktop.org.xml.in:4516 msgid "VOC audio" msgstr "àudio VOC" #: freedesktop.org.xml.in:4520 msgid "WAV audio" msgstr "àudio WAV" #: freedesktop.org.xml.in:4530 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "instrument de Scream Tracker" #: freedesktop.org.xml.in:4537 msgid "FastTracker II audio" msgstr "àudio de FastTracker II" #: freedesktop.org.xml.in:4544 msgid "TrueAudio audio" msgstr "àudio de TrueAudio" #: freedesktop.org.xml.in:4552 msgid "Windows BMP image" msgstr "imatge BMP de Windows" #: freedesktop.org.xml.in:4567 msgid "WBMP image" msgstr "imatge WBMP" #: freedesktop.org.xml.in:4573 msgid "CGM image" msgstr "imatge CGM" #: freedesktop.org.xml.in:4579 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "imatge de fax CCITT G3" #: freedesktop.org.xml.in:4584 msgid "GIF image" msgstr "imatge GIF" #: freedesktop.org.xml.in:4591 msgid "HEIF image" msgstr "imatge HEIF" #: freedesktop.org.xml.in:4601 msgid "IEF image" msgstr "imatge IEF" #: freedesktop.org.xml.in:4605 msgid "JPEG image" msgstr "imatge JPEG" #: freedesktop.org.xml.in:4616 msgid "MJPEG video stream" msgstr "flux de vídeo MJPEG" #: freedesktop.org.xml.in:4624 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "flux de codis JPEG-2000" #: freedesktop.org.xml.in:4633 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "imatge JPEG-2000 JP2" #: freedesktop.org.xml.in:4646 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "imatge JPEG-2000 JPX" #: freedesktop.org.xml.in:4656 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "imatge JPEG-2000 JPM" #: freedesktop.org.xml.in:4666 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "vídeo JPEG-2000 MJ2" #: freedesktop.org.xml.in:4676 msgid "OpenRaster image" msgstr "imatge OpenRaster" #: freedesktop.org.xml.in:4688 msgid "DirectDraw surface" msgstr "superfície DirectDraw" #: freedesktop.org.xml.in:4695 msgid "X11 cursor" msgstr "cursor X11" #: freedesktop.org.xml.in:4701 msgid "EXR image" msgstr "imatge EXR" #: freedesktop.org.xml.in:4708 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "dibuix Quickdraw/PICT de Macintosh" #: freedesktop.org.xml.in:4733 msgid "UFRaw ID image" msgstr "imatge ID UFRaw" #: freedesktop.org.xml.in:4741 msgid "digital raw image" msgstr "imatge digital en cru" #: freedesktop.org.xml.in:4744 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "negatiu DNG d'Adobe" #: freedesktop.org.xml.in:4754 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "imatge en cru de Canon CRW" #: freedesktop.org.xml.in:4765 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "imatge en cru de Canon CR2" #: freedesktop.org.xml.in:4773 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "imatge en cru de Fuji RAF" #: freedesktop.org.xml.in:4783 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "imatge en cru de Kodak DCR" #: freedesktop.org.xml.in:4791 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "imatge en cru de Kodak K25" #: freedesktop.org.xml.in:4799 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "imatge en cru de Kodak KDC" #: freedesktop.org.xml.in:4810 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "imatge en cru de Minolta MRW" #: freedesktop.org.xml.in:4820 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "imatge en cru de Nikon NEF" #: freedesktop.org.xml.in:4828 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "imatge en cru d'Olympus ORF" #: freedesktop.org.xml.in:4843 freedesktop.org.xml.in:4853 msgid "Panasonic raw image" msgstr "imatge en cru de Panasonic" #: freedesktop.org.xml.in:4863 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "imatge en cru de Pentax PEF" #: freedesktop.org.xml.in:4871 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "imatge en cru de Sigma X3F" #: freedesktop.org.xml.in:4885 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "imatge en cru de Sony SRF" #: freedesktop.org.xml.in:4893 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "imatge en cru de Sony SR2" #: freedesktop.org.xml.in:4901 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "imatge en cru de Sony ARW" #: freedesktop.org.xml.in:4909 msgid "PNG image" msgstr "imatge PNG" #: freedesktop.org.xml.in:4916 msgid "RLE bitmap image" msgstr "imatge de mapa de bits RLE" #: freedesktop.org.xml.in:4922 msgid "SVG image" msgstr "imatge SVG" #: freedesktop.org.xml.in:4940 msgid "compressed SVG image" msgstr "imatge SVG amb compressió" #: freedesktop.org.xml.in:4947 msgid "TIFF image" msgstr "imatge TIFF" #: freedesktop.org.xml.in:4958 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "imatge TIFF multipàgina" #: freedesktop.org.xml.in:4964 msgid "AutoCAD image" msgstr "imatge d'AutoCAD" #: freedesktop.org.xml.in:4968 msgid "DXF vector image" msgstr "imatge vectorial DXF" #: freedesktop.org.xml.in:4976 msgid "MDI image" msgstr "imatge MDI" #: freedesktop.org.xml.in:4985 msgid "WebP image" msgstr "imatge WebP" #: freedesktop.org.xml.in:4994 msgid "3D Studio image" msgstr "imatge de 3D Studio" #: freedesktop.org.xml.in:4998 msgid "Applix Graphics image" msgstr "imatge d'Applix Graphics" #: freedesktop.org.xml.in:5007 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "imatge EPS (amb compressió bzip)" #: freedesktop.org.xml.in:5014 msgid "CMU raster image" msgstr "imatge ràster CMU" #: freedesktop.org.xml.in:5018 msgid "compressed GIMP image" msgstr "imatge GIMP amb compressió" #: freedesktop.org.xml.in:5023 msgid "DICOM image" msgstr "imatge DICOM" #: freedesktop.org.xml.in:5034 msgid "DocBook document" msgstr "document DocBook" #: freedesktop.org.xml.in:5049 msgid "DIB image" msgstr "imatge DIB" #: freedesktop.org.xml.in:5057 msgid "DjVu image" msgstr "imatge DjVu" #: freedesktop.org.xml.in:5072 msgid "DjVu document" msgstr "document DjVu" #: freedesktop.org.xml.in:5087 msgid "DPX image" msgstr "imatge DPX" #: freedesktop.org.xml.in:5095 msgid "EPS image" msgstr "imatge EPS" #: freedesktop.org.xml.in:5113 msgid "FITS document" msgstr "document FITS" #: freedesktop.org.xml.in:5123 msgid "FPX image" msgstr "imatge FPX" #: freedesktop.org.xml.in:5131 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "imatge EPS (amb compressió gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:5138 msgid "Windows icon" msgstr "icona de Windows" #: freedesktop.org.xml.in:5153 msgid "MacOS X icon" msgstr "icona MacOS X" #: freedesktop.org.xml.in:5160 msgid "ILBM image" msgstr "imatge ILBM" #: freedesktop.org.xml.in:5174 msgid "JNG image" msgstr "imatge JNG" #: freedesktop.org.xml.in:5180 msgid "LightWave object" msgstr "objecte de LightWave" #: freedesktop.org.xml.in:5185 msgid "LightWave scene" msgstr "escena de LightWave" #: freedesktop.org.xml.in:5189 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "imatge de mapa de bits MacPaint" #: freedesktop.org.xml.in:5193 msgid "Office drawing" msgstr "dibuix d'Office" #: freedesktop.org.xml.in:5197 msgid "NIFF image" msgstr "imatge NIFF" #: freedesktop.org.xml.in:5203 msgid "PCX image" msgstr "imatge PCX" #: freedesktop.org.xml.in:5218 msgid "PCD image" msgstr "imatge PCD" #: freedesktop.org.xml.in:5224 msgid "PNM image" msgstr "imatge PNM" #: freedesktop.org.xml.in:5228 msgid "PBM image" msgstr "imatge PBM" #: freedesktop.org.xml.in:5249 msgid "PGM image" msgstr "imatge PGM" #: freedesktop.org.xml.in:5270 msgid "PPM image" msgstr "imatge PPM" #: freedesktop.org.xml.in:5291 msgid "Photoshop image" msgstr "imatge de Photoshop" #: freedesktop.org.xml.in:5304 msgid "RGB image" msgstr "imatge RGB" #: freedesktop.org.xml.in:5308 msgid "SGI image" msgstr "imatge SGI" #: freedesktop.org.xml.in:5312 msgid "Sun raster image" msgstr "imatge ràster Sun" #: freedesktop.org.xml.in:5319 msgid "TGA image" msgstr "imatge TGA" #: freedesktop.org.xml.in:5345 msgid "Windows cursor" msgstr "cursor de Windows" #: freedesktop.org.xml.in:5354 msgid "Windows animated cursor" msgstr "cursor animat de Windows" #: freedesktop.org.xml.in:5363 msgid "EMF image" msgstr "imatge EMF" #: freedesktop.org.xml.in:5381 msgid "WMF image" msgstr "imatge WMF" #: freedesktop.org.xml.in:5405 msgid "XBM image" msgstr "imatge XBM" #: freedesktop.org.xml.in:5411 msgid "GIMP image" msgstr "imatge de GIMP" #: freedesktop.org.xml.in:5419 msgid "GIMP brush" msgstr "pinzell de GIMP" #: freedesktop.org.xml.in:5426 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "conducte del pinzell de GIMP" #: freedesktop.org.xml.in:5430 msgid "GIMP pattern" msgstr "patró de GIMP" #: freedesktop.org.xml.in:5437 msgid "XFig image" msgstr "imatge de XFig" #: freedesktop.org.xml.in:5444 msgid "XPM image" msgstr "imatge XPM" #: freedesktop.org.xml.in:5454 msgid "X window image" msgstr "imatge de X window" #: freedesktop.org.xml.in:5458 msgid "block device" msgstr "dispositiu de blocs" #: freedesktop.org.xml.in:5461 msgid "character device" msgstr "dispositiu de caràcters" #: freedesktop.org.xml.in:5464 msgid "folder" msgstr "carpeta" #: freedesktop.org.xml.in:5469 msgid "pipe" msgstr "conducte" #: freedesktop.org.xml.in:5472 msgid "mount point" msgstr "punt de muntatge" #: freedesktop.org.xml.in:5476 msgid "socket" msgstr "sòcol" #: freedesktop.org.xml.in:5479 msgid "symbolic link" msgstr "enllaç simbòlic" #: freedesktop.org.xml.in:5482 msgid "mail delivery report" msgstr "informe de lliurament de correu" #: freedesktop.org.xml.in:5487 msgid "mail disposition report" msgstr "informe de disposició de correu" #: freedesktop.org.xml.in:5492 msgid "reference to remote file" msgstr "referència a fitxer remot" #: freedesktop.org.xml.in:5496 msgid "Usenet news message" msgstr "missatge de notícies Usenet" #: freedesktop.org.xml.in:5506 msgid "partial email message" msgstr "missatge de correu electrònic parcial" #: freedesktop.org.xml.in:5511 msgid "email message" msgstr "missatge de correu electrònic" #: freedesktop.org.xml.in:5529 msgid "GNU mail message" msgstr "missatge de GNU mail" #: freedesktop.org.xml.in:5534 msgid "IGES document" msgstr "document IGES" #: freedesktop.org.xml.in:5547 msgid "VRML document" msgstr "document VRML" #: freedesktop.org.xml.in:5560 msgid "message in several formats" msgstr "missatge en diversos formats" #: freedesktop.org.xml.in:5563 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "fitxer codificat AppleDouble de Macintosh" #: freedesktop.org.xml.in:5566 msgid "message digest" msgstr "recopilació de missatges" #: freedesktop.org.xml.in:5569 msgid "encrypted message" msgstr "missatge xifrat" #: freedesktop.org.xml.in:5572 msgid "compound documents" msgstr "documents compostos" #: freedesktop.org.xml.in:5575 msgid "compound document" msgstr "document compost" #: freedesktop.org.xml.in:5578 msgid "mail system report" msgstr "informe de sistema de correu" #: freedesktop.org.xml.in:5581 msgid "signed message" msgstr "missatge signat" #: freedesktop.org.xml.in:5584 msgid "stream of data (server push)" msgstr "flux de dades (enviat pel servidor)" #: freedesktop.org.xml.in:5587 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "calendari VCS/ICS" #: freedesktop.org.xml.in:5601 msgid "CSS stylesheet" msgstr "llista d'estil CSS" #: freedesktop.org.xml.in:5608 msgid "electronic business card" msgstr "targeta de visita electrònica" #: freedesktop.org.xml.in:5622 msgid "Turtle document" msgstr "document Turtle" #: freedesktop.org.xml.in:5627 msgid "txt2tags document" msgstr "document txt2tags" #: freedesktop.org.xml.in:5636 msgid "Verilog source code" msgstr "codi font en Verilog" #: freedesktop.org.xml.in:5641 msgid "SystemVerilog header" msgstr "capçalera de SystemVerilog" #: freedesktop.org.xml.in:5646 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "codi font en SystemVerilog" #: freedesktop.org.xml.in:5651 msgid "VHDL source code" msgstr "codi font en VHDL" #: freedesktop.org.xml.in:5659 msgid "enriched text document" msgstr "document de text enriquit" #: freedesktop.org.xml.in:5663 msgid "help page" msgstr "pàgina d'ajuda" #: freedesktop.org.xml.in:5667 msgid "plain text document" msgstr "document de text pla" #: freedesktop.org.xml.in:5677 msgid "RDF file" msgstr "fitxer RDF" #: freedesktop.org.xml.in:5688 msgid "reStructuredText document" msgstr "document reStructuredText" #: freedesktop.org.xml.in:5693 msgid "OWL XML file" msgstr "fitxer XML OWL" #: freedesktop.org.xml.in:5704 msgid "email headers" msgstr "capçaleres de correu electrònic" #: freedesktop.org.xml.in:5708 msgid "rich text document" msgstr "document de text enriquit" #: freedesktop.org.xml.in:5713 msgid "RSS summary" msgstr "resum RSS" #: freedesktop.org.xml.in:5726 msgid "Atom syndication feed" msgstr "canal de sindicació Atom" #: freedesktop.org.xml.in:5736 msgid "OPML syndication feed" msgstr "canal de sindicació OPML" #: freedesktop.org.xml.in:5746 msgid "SGML document" msgstr "document SGML" #: freedesktop.org.xml.in:5754 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "document d'intercanvi de full de càlcul" #: freedesktop.org.xml.in:5763 msgid "TSV document" msgstr "document TSV" #: freedesktop.org.xml.in:5770 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "gràfic Graphviz DOT" #: freedesktop.org.xml.in:5782 msgid "JAD document" msgstr "document JAD" #: freedesktop.org.xml.in:5791 msgid "WML document" msgstr "document WML" #: freedesktop.org.xml.in:5798 msgid "WMLScript program" msgstr "programa WMLScript" #: freedesktop.org.xml.in:5802 msgid "WarpScript source code" msgstr "codi font en WarpScript" #: freedesktop.org.xml.in:5807 msgid "ACE archive" msgstr "arxiu ACE" #: freedesktop.org.xml.in:5815 msgid "Ada source code" msgstr "codi font en Ada" #: freedesktop.org.xml.in:5821 msgid "author list" msgstr "llista d'autors" #: freedesktop.org.xml.in:5826 msgid "BibTeX document" msgstr "document BibTeX" #: freedesktop.org.xml.in:5834 msgid "C++ header" msgstr "capçalera en C++" #: freedesktop.org.xml.in:5843 msgid "C++ source code" msgstr "codi font en C++" #: freedesktop.org.xml.in:5852 msgid "ChangeLog document" msgstr "document de registre de canvis" #: freedesktop.org.xml.in:5857 msgid "C header" msgstr "capçalera en C" #: freedesktop.org.xml.in:5862 msgid "CMake source code" msgstr "codi font en CMake" #: freedesktop.org.xml.in:5868 msgid "CSV document" msgstr "document CSV" #: freedesktop.org.xml.in:5877 msgid "CSV Schema document" msgstr "document Schema de CSV" #: freedesktop.org.xml.in:5884 msgid "license terms" msgstr "condicions de llicència" #: freedesktop.org.xml.in:5889 msgid "author credits" msgstr "atribucions d'autor" #: freedesktop.org.xml.in:5894 msgid "C source code" msgstr "codi font en C" #: freedesktop.org.xml.in:5905 msgid "C# source code" msgstr "codi font en C#" #: freedesktop.org.xml.in:5910 msgid "Vala source code" msgstr "codi font en Vala" #: freedesktop.org.xml.in:5916 msgid "OOC source code" msgstr "codi font en OOC" #: freedesktop.org.xml.in:5923 msgid "DCL script" msgstr "script DCL" #: freedesktop.org.xml.in:5930 msgid "DSSSL document" msgstr "document DSSSL" #: freedesktop.org.xml.in:5937 msgid "D source code" msgstr "codi font en D" #: freedesktop.org.xml.in:5943 msgid "DTD file" msgstr "fitxer DTD" #: freedesktop.org.xml.in:5952 msgid "Eiffel source code" msgstr "codi font en Eiffel" #: freedesktop.org.xml.in:5958 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "codi font en Emacs Lisp" #: freedesktop.org.xml.in:5967 msgid "Erlang source code" msgstr "codi font en Erlang" #: freedesktop.org.xml.in:5972 msgid "Fortran source code" msgstr "codi font en Fortran" #: freedesktop.org.xml.in:5980 msgid "Genie source code" msgstr "codi font de Genius" #: freedesktop.org.xml.in:5986 msgid "translation file" msgstr "fitxer de traducció" #: freedesktop.org.xml.in:5993 msgid "translation template" msgstr "plantilla de traducció" #: freedesktop.org.xml.in:6002 msgid "Gherkin document" msgstr "document Gherkin" #: freedesktop.org.xml.in:6007 msgid "HTML document" msgstr "document HTML" #: freedesktop.org.xml.in:6036 msgid "Web application cache file" msgstr "fitxer de memòria cau d'aplicació Web" #: freedesktop.org.xml.in:6049 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "drecera d'apuntador a vídeo de Google" #: freedesktop.org.xml.in:6058 msgid "Haskell source code" msgstr "codi font en Haskell" #: freedesktop.org.xml.in:6063 msgid "IDL document" msgstr "document IDL" #: freedesktop.org.xml.in:6070 msgid "installation instructions" msgstr "instruccions d'instal·lació" #: freedesktop.org.xml.in:6075 msgid "Java source code" msgstr "codi font en Java" #: freedesktop.org.xml.in:6080 msgid "LDIF address book" msgstr "llibreta d'adreces LDIF" #: freedesktop.org.xml.in:6091 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "full de música Lilypond" #: freedesktop.org.xml.in:6096 msgid "LHS source code" msgstr "codi font en LHS" #: freedesktop.org.xml.in:6103 msgid "application log" msgstr "registre d'aplicació" #: freedesktop.org.xml.in:6108 msgid "Makefile build file" msgstr "fitxer de construcció Makefile" #: freedesktop.org.xml.in:6121 msgid "Markdown document" msgstr "document Markdown" #: freedesktop.org.xml.in:6129 msgid "Qt MOC file" msgstr "fitxer MOC de Qt" #: freedesktop.org.xml.in:6136 msgid "Windows Registry extract" msgstr "extracte de Windows Registry" #: freedesktop.org.xml.in:6146 msgid "MOF file" msgstr "fitxer MOF" #: freedesktop.org.xml.in:6153 msgid "Mup musical composition document" msgstr "document de composició musical Mup" #: freedesktop.org.xml.in:6162 msgid "Objective-C source code" msgstr "codi font en Objective-C" #: freedesktop.org.xml.in:6170 msgid "OCaml source code" msgstr "codi font en OCaml" #: freedesktop.org.xml.in:6175 msgid "OpenCL source code" msgstr "codi font en OpenCL" #: freedesktop.org.xml.in:6182 msgid "MATLAB file" msgstr "fitxer MATLAB" #: freedesktop.org.xml.in:6197 msgid "Meson source code" msgstr "codi font en Meson" #: freedesktop.org.xml.in:6203 msgid "Modelica model" msgstr "model de Modelica" #: freedesktop.org.xml.in:6223 msgid "Pascal source code" msgstr "codi font en Pascal" #: freedesktop.org.xml.in:6229 msgid "differences between files" msgstr "diferències entre fitxers" #: freedesktop.org.xml.in:6248 msgid "Go source code" msgstr "codi font en Go" #: freedesktop.org.xml.in:6253 msgid "SCons configuration file" msgstr "fitxer de configuració de SCons" #: freedesktop.org.xml.in:6260 msgid "Python 3 script" msgstr "script Python 3" #: freedesktop.org.xml.in:6279 msgid "Python script" msgstr "script Python" #: freedesktop.org.xml.in:6299 msgid "Lua script" msgstr "script Lua" #: freedesktop.org.xml.in:6311 msgid "README document" msgstr "document README" #: freedesktop.org.xml.in:6316 msgid "NFO document" msgstr "document NFO" #: freedesktop.org.xml.in:6321 msgid "RPM spec file" msgstr "fitxer spec RPM" #: freedesktop.org.xml.in:6332 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "fitxer preprocessador CSS Sass" #: freedesktop.org.xml.in:6340 msgid "Scala source code" msgstr "codi font en Scala" #: freedesktop.org.xml.in:6345 msgid "Scheme source code" msgstr "codi font en Scheme" #: freedesktop.org.xml.in:6351 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "fitxer preprocessador SCSS" #: freedesktop.org.xml.in:6359 msgid "Setext document" msgstr "document Setext" #: freedesktop.org.xml.in:6364 msgid "SQL code" msgstr "codi en SQL" #: freedesktop.org.xml.in:6370 msgid "Tcl script" msgstr "script Tcl" #: freedesktop.org.xml.in:6376 msgid "TeX document" msgstr "document TeX" #: freedesktop.org.xml.in:6394 msgid "TeXInfo document" msgstr "document TeXInfo" #: freedesktop.org.xml.in:6400 msgid "Troff ME input document" msgstr "document d'entrada Troff ME" #: freedesktop.org.xml.in:6405 msgid "Troff MM input document" msgstr "document d'entrada Troff MM" #: freedesktop.org.xml.in:6410 msgid "Troff MS input document" msgstr "document d'entrada Troff MS" #: freedesktop.org.xml.in:6415 msgid "Twig template" msgstr "plantilla Twig" #: freedesktop.org.xml.in:6421 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "taula UIL de X-Motif" #: freedesktop.org.xml.in:6426 msgid "resource location" msgstr "localització de recurs" #: freedesktop.org.xml.in:6431 msgid "uuencoded file" msgstr "fitxer uuencoded" #: freedesktop.org.xml.in:6440 msgid "XMI file" msgstr "fitxer XMI" #: freedesktop.org.xml.in:6449 msgid "XSL FO file" msgstr "fitxer FO XSL" #: freedesktop.org.xml.in:6458 msgid "iptables configuration file" msgstr "fitxer de configuració d'iptables" #: freedesktop.org.xml.in:6483 msgid "D-Bus service file" msgstr "fitxer de servei de D-Bus" #: freedesktop.org.xml.in:6492 msgid "systemd unit file" msgstr "fitxer d'unitat de systemd" #: freedesktop.org.xml.in:6536 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "full d'estil XSLT" #: freedesktop.org.xml.in:6549 msgid "Maven description file" msgstr "fitxer de descripció Maven" #: freedesktop.org.xml.in:6556 msgid "XMCD CD database" msgstr "base de dades de CD XMCD" #: freedesktop.org.xml.in:6563 msgid "XML document" msgstr "document XML" #: freedesktop.org.xml.in:6578 msgid "XML entities document" msgstr "document d'entitats XML" #: freedesktop.org.xml.in:6587 msgid "DV video" msgstr "vídeo DV" #: freedesktop.org.xml.in:6596 msgid "ISI video" msgstr "vídeo ISI" #: freedesktop.org.xml.in:6599 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "flux de transport MPEG-2" #: freedesktop.org.xml.in:6634 msgid "MPEG video" msgstr "vídeo MPEG" #: freedesktop.org.xml.in:6654 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "vídeo MPEG (flux)" #: freedesktop.org.xml.in:6665 msgid "QuickTime video" msgstr "vídeo QuickTime" #: freedesktop.org.xml.in:6678 msgid "QuickTime image" msgstr "imatge QuickTime" #: freedesktop.org.xml.in:6686 msgid "Khronos texture image" msgstr "imatge de textura de Khronos" #: freedesktop.org.xml.in:6697 msgid "Vivo video" msgstr "vídeo Vivo" #: freedesktop.org.xml.in:6703 msgid "Wavelet video" msgstr "vídeo Wavelet" #: freedesktop.org.xml.in:6706 msgid "ANIM animation" msgstr "animació ANIM" #: freedesktop.org.xml.in:6710 msgid "FLIC animation" msgstr "animació FLIC" #: freedesktop.org.xml.in:6721 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "document d'Haansoft Hangul" #: freedesktop.org.xml.in:6730 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "plantilla de document d'Haansoft Hangul" #: freedesktop.org.xml.in:6736 msgid "MNG animation" msgstr "animació MNG" #: freedesktop.org.xml.in:6745 msgid "ASF video" msgstr "vídeo ASF" #: freedesktop.org.xml.in:6758 msgid "Windows Media Station file" msgstr "fitxer de Windows Media Station" #: freedesktop.org.xml.in:6767 msgid "Windows Media video" msgstr "vídeo de Windows Media" #: freedesktop.org.xml.in:6772 msgid "AVI video" msgstr "vídeo AVI" #: freedesktop.org.xml.in:6793 msgid "NullSoft video" msgstr "vídeo NullSoft" #: freedesktop.org.xml.in:6800 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "fitxer de flux de multidifusió SDP" #: freedesktop.org.xml.in:6815 msgid "SGI video" msgstr "vídeo SGI" #: freedesktop.org.xml.in:6822 msgid "eMusic download package" msgstr "paquet de descàrrega eMusic" #: freedesktop.org.xml.in:6830 msgid "KML geographic data" msgstr "dades geogràfiques KML" #: freedesktop.org.xml.in:6838 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "dades geogràfiques KML amb compressió" #: freedesktop.org.xml.in:6845 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "dades geomàtiques GeoJSON" #: freedesktop.org.xml.in:6852 msgid "GPX geographic data" msgstr "dades geogràfiques GPX" #: freedesktop.org.xml.in:6864 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "fitxer d'ajusts de Citrix ICA" #: freedesktop.org.xml.in:6872 msgid "XUL interface document" msgstr "document d'interfície XUL" #: freedesktop.org.xml.in:6881 msgid "XPInstall installer module" msgstr "mòdul de l'instal·lador XPinstall" #: freedesktop.org.xml.in:6886 msgid "Word 2007 document" msgstr "document de Word 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6892 msgid "Word 2007 document template" msgstr "plantilla de document de Word 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6898 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "presentació de PowerPoint 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6904 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "dispositiva de PowerPoint 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6910 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "exposició de PowerPoint 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6916 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "plantilla de presentació de PowerPoint 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6922 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "full de càlcul d'Excel 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6928 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "plantilla de full de càlcul d'Excel 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6934 msgid "T602 document" msgstr "document T602" #: freedesktop.org.xml.in:6944 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "ajusts VPN de Cisco" #: freedesktop.org.xml.in:6954 msgid "ICC profile" msgstr "perfil ICC" #: freedesktop.org.xml.in:6962 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "fitxer de calibratge de color IT 8.7" #: freedesktop.org.xml.in:6971 msgid "CCMX color correction file" msgstr "fitxer de correcció de color CCMX" #: freedesktop.org.xml.in:6980 msgid "WinHelp help file" msgstr "fitxer d'ajuda WinHelp" #: freedesktop.org.xml.in:6988 msgid "binary differences between files" msgstr "diferencies binàries entre fitxers" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: freedesktop.org.xml.in:6999 msgid "digital photos" msgstr "fotos digitals" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: freedesktop.org.xml.in:7009 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: freedesktop.org.xml.in:7019 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: freedesktop.org.xml.in:7027 msgid "video DVD" msgstr "DVD-Video" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: freedesktop.org.xml.in:7038 msgid "audio CD" msgstr "CD d'àudio" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: freedesktop.org.xml.in:7043 msgid "blank CD disc" msgstr "disc CD en blanc" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: freedesktop.org.xml.in:7048 msgid "blank DVD disc" msgstr "disc DVD en blanc" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: freedesktop.org.xml.in:7053 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "disc Blu-Ray en blanc" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: freedesktop.org.xml.in:7058 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "disc HD-DVD en blanc" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: freedesktop.org.xml.in:7063 msgid "audio DVD" msgstr "DVD d'àudio" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: freedesktop.org.xml.in:7073 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "disc de vídeo Blu-Ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: freedesktop.org.xml.in:7083 msgid "HD DVD video disc" msgstr "disc de vídeo HD-DVD" #. see fd.o hal spec #: freedesktop.org.xml.in:7093 msgid "e-book reader" msgstr "lector de llibres electrònics" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: freedesktop.org.xml.in:7104 msgid "Picture CD" msgstr "Picture CD" #. see fd.o hal spec #: freedesktop.org.xml.in:7112 msgid "portable audio player" msgstr "reproductor d'àudio portàtil" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: freedesktop.org.xml.in:7117 msgid "OSTree software updates" msgstr "actualitzacions de programari OSTree" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7128 msgid "software" msgstr "programari" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7134 msgid "UNIX software" msgstr "programari d'UNIX" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7146 msgid "Windows software" msgstr "programari de Windows" #: freedesktop.org.xml.in:7155 msgid "TriG RDF document" msgstr "document TriG RDF" #: freedesktop.org.xml.in:7164 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "presentació Keynote 5 d'Apple" #: freedesktop.org.xml.in:7177 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "document d'Adobe PageMaker" #: freedesktop.org.xml.in:7187 msgid "Doom WAD file" msgstr "fitxer WAD de Doom" #: freedesktop.org.xml.in:7199 msgid "Amiga disk image" msgstr "imatge de disc d'Amiga" #: freedesktop.org.xml.in:7207 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "paquet d'aplicació Flatpak" #: freedesktop.org.xml.in:7219 msgid "Flatpak repository description" msgstr "descripció de dipòsit de Flatpak" #: freedesktop.org.xml.in:7229 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "referència de dipòsit Flatpak" #: freedesktop.org.xml.in:7239 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "imatge de sistema de fitxers Squashfs" #: freedesktop.org.xml.in:7266 msgid "Snap package" msgstr "Paquet Snap" #: freedesktop.org.xml.in:7273 msgid "STL 3D model" msgstr "model 3D STL" #: freedesktop.org.xml.in:7286 msgid "G-code file" msgstr "fitxer G-code" #: freedesktop.org.xml.in:7293 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "Imatge de disc Nintendo FDS" #: freedesktop.org.xml.in:7303 #, fuzzy #| msgid "WIM disk image" msgid "QEMU QCOW disk image" msgstr "imatge de disc WIM" #: freedesktop.org.xml.in:7316 #, fuzzy #| msgid "Applix Words document" msgid "AppleWorks document" msgstr "document d'Applix Words"