# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Intel Corporation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Caner BAŞARAN <basaran.caner@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PowerTOP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: powertop@lists.01.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-04 13:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Margie Foster <margie@linux.intel.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"PowerTOP/language/tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../src/calibrate/calibrate.cpp:238
#, c-format
msgid "Cannot create temp file\n"
msgstr ""

#: ../src/calibrate/calibrate.cpp:258
#, c-format
msgid "Calibrating: CPU usage on %i threads\n"
msgstr ""

#: ../src/calibrate/calibrate.cpp:273
#, c-format
msgid "Calibrating: CPU wakeup power consumption\n"
msgstr ""

#: ../src/calibrate/calibrate.cpp:290
#, c-format
msgid "Calibrating USB devices\n"
msgstr ""

#: ../src/calibrate/calibrate.cpp:292 ../src/calibrate/calibrate.cpp:309
#: ../src/calibrate/calibrate.cpp:317 ../src/calibrate/calibrate.cpp:334
#, c-format
msgid ".... device %s \n"
msgstr ""

#: ../src/calibrate/calibrate.cpp:307
#, c-format
msgid "Calibrating radio devices\n"
msgstr ""

#: ../src/calibrate/calibrate.cpp:331
#, c-format
msgid "Calibrating backlight\n"
msgstr ""

#: ../src/calibrate/calibrate.cpp:355 ../src/calibrate/calibrate.cpp:365
#, c-format
msgid "Calibrating idle\n"
msgstr ""

#: ../src/calibrate/calibrate.cpp:378
#, c-format
msgid "Calibrating: disk usage \n"
msgstr ""

#: ../src/calibrate/calibrate.cpp:403
msgid "Starting PowerTOP power estimate calibration \n"
msgstr ""

#: ../src/calibrate/calibrate.cpp:426
msgid "Finishing PowerTOP power estimate calibration \n"
msgstr ""

#: ../src/calibrate/calibrate.cpp:430
#, c-format
msgid "Parameters after calibration:\n"
msgstr ""

#: ../src/cpu/abstract_cpu.cpp:74
msgid "Idle"
msgstr ""

#: ../src/cpu/abstract_cpu.cpp:76
msgid "Turbo Mode"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu_core.cpp:37
#, c-format
msgid " Core(HW)"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu_core.cpp:37
#, c-format
msgid " Core(OS)"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu_core.cpp:91 ../src/cpu/intel_cpus.cpp:324
#, c-format
msgid "  Core"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu.cpp:85
#, c-format
msgid "cpu package %i"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu.cpp:86
msgid "cpu package"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu.cpp:89 ../src/cpu/cpu.cpp:96
#, c-format
msgid "package-%i"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu.cpp:90
msgid "cpu rapl package"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu.cpp:97
msgid "dram rapl package"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu.cpp:471
msgid "Processor Idle State Report"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu.cpp:535 ../src/cpu/cpu.cpp:753
msgid "Package"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu.cpp:566 ../src/cpu/cpu.cpp:775
#, c-format
msgid "Core %d"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu.cpp:573
#, c-format
msgid "GPU %d"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu.cpp:594
#, fuzzy
msgid "CPU"
msgstr "CPU kullanımı"

#: ../src/cpu/cpu.cpp:676
msgid "Processor Frequency Report"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu.cpp:796
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %d"
msgstr "CPU kullanımı"

#: ../src/cpu/cpu.cpp:997
#, c-format
msgid "cpu_idle event returned no state?\n"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu.cpp:1012
#, c-format
msgid "power or cpu_frequency event returned no state?\n"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu_linux.cpp:79
msgid "C0 polling"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu_linux.cpp:242
#, c-format
msgid " CPU(OS) %i"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu_linux.cpp:341 ../src/cpu/intel_cpus.cpp:651
#, c-format
msgid " CPU %i"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu_package.cpp:47
#, c-format
msgid " Pkg(HW)"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu_package.cpp:47
#, c-format
msgid " Pkg(OS)"
msgstr ""

#: ../src/cpu/cpu_package.cpp:104 ../src/cpu/intel_cpus.cpp:412
#, c-format
msgid "  Package"
msgstr ""

#: ../src/cpu/intel_cpus.cpp:129
#, c-format
msgid "read_msr cpu%d 0x%llx : "
msgstr ""

#: ../src/cpu/intel_cpus.cpp:574
msgid "C0 active"
msgstr ""

#: ../src/cpu/intel_cpus.cpp:632
#, c-format
msgid "Average"
msgstr ""

#: ../src/cpu/intel_gpu.cpp:64
#, c-format
msgid "  GPU "
msgstr ""

#: ../src/devices/ahci.cpp:154
#, c-format
msgid "SATA link: %s"
msgstr ""

#: ../src/devices/ahci.cpp:156
#, c-format
msgid "SATA disk: %s"
msgstr ""

#: ../src/devices/ahci.cpp:374
msgid "AHCI ALPM Residency Statistics - Not supported on this macine"
msgstr ""

#: ../src/devices/ahci.cpp:389
msgid "Link"
msgstr ""

#: ../src/devices/ahci.cpp:390
msgid "Active"
msgstr ""

#: ../src/devices/ahci.cpp:391
msgid "Partial"
msgstr ""

#: ../src/devices/ahci.cpp:392
msgid "Slumber"
msgstr ""

#: ../src/devices/ahci.cpp:393
msgid "Devslp"
msgstr ""

#: ../src/devices/ahci.cpp:399
msgid "AHCI ALPM Residency Statistics"
msgstr ""

#: ../src/devices/alsa.cpp:77
#, c-format
msgid "Audio codec %s: %s (%s)"
msgstr "Ses kodlayıcı %s: %s (%s)"

#: ../src/devices/alsa.cpp:79 ../src/devices/alsa.cpp:81
#, c-format
msgid "Audio codec %s: %s"
msgstr "Ses kodlayıcı %s: %s"

#: ../src/devices/devfreq.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Device Freq stats"
msgstr "Aygıt İst"

#: ../src/devices/devfreq.cpp:279
msgid " Devfreq is not enabled"
msgstr ""

#: ../src/devices/devfreq.cpp:284
msgid " No devfreq devices available"
msgstr ""

#: ../src/devices/device.cpp:172 ../src/process/do_process.cpp:831
#, c-format
msgid "The battery reports a discharge rate of %sW\n"
msgstr "Pil  saatte %sW boşalıyor \n"

#: ../src/devices/device.cpp:174 ../src/process/do_process.cpp:833
#, c-format
msgid "The power consumed was %sJ\n"
msgstr ""

#: ../src/devices/device.cpp:180
#, c-format
msgid "System baseline power is estimated at %sW\n"
msgstr ""

#: ../src/devices/device.cpp:187
msgid "Power est.    Usage     Device name\n"
msgstr "Tahmini güç    Kullanım     Aygıt adı\n"

#: ../src/devices/device.cpp:189
msgid "              Usage     Device name\n"
msgstr "              Kullanım     Aygıt adı\n"

#: ../src/devices/device.cpp:256
#, fuzzy
msgid "The battery reports a discharge rate of: "
msgstr "Pil  saatte %sW boşalıyor \n"

#: ../src/devices/device.cpp:261
msgid "The power consumed was : "
msgstr ""

#: ../src/devices/device.cpp:268
msgid "The system baseline power is estimated at: "
msgstr ""

#: ../src/devices/device.cpp:277 ../src/process/do_process.cpp:850
#: ../src/process/do_process.cpp:852 ../src/process/do_process.cpp:926
#: ../src/process/do_process.cpp:1077
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"

#: ../src/devices/device.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Device Name"
msgstr "Aygıt İst"

#: ../src/devices/device.cpp:280 ../src/process/do_process.cpp:935
#: ../src/process/do_process.cpp:1082
msgid "PW Estimate"
msgstr ""

#. Report Output
#: ../src/devices/device.cpp:317
msgid "Device Power Report"
msgstr ""

#: ../src/devices/network.cpp:177
#, c-format
msgid "Network interface: %s (%s)"
msgstr ""

#: ../src/devices/rfkill.cpp:65 ../src/devices/rfkill.cpp:69
#, c-format
msgid "Radio device: %s"
msgstr ""

#: ../src/devices/runtime_pm.cpp:216
#, c-format
msgid "I2C %s (%s): %s"
msgstr ""

#: ../src/devices/runtime_pm.cpp:216 ../src/tuning/tuningi2c.cpp:57
#: ../src/tuning/tuningi2c.cpp:59
msgid "Adapter"
msgstr ""

#: ../src/devices/runtime_pm.cpp:216 ../src/devlist.cpp:331
#: ../src/tuning/tuningi2c.cpp:57 ../src/tuning/tuningi2c.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Aygıt İst"

#: ../src/devices/runtime_pm.cpp:241
#, c-format
msgid "PCI Device: %s"
msgstr "PCI Aygıt: %s"

#: ../src/devices/usb.cpp:51 ../src/devices/usb.cpp:96
#: ../src/devices/usb.cpp:98
#, c-format
msgid "USB device: %s"
msgstr "USB Aygıt: %s"

#: ../src/devices/usb.cpp:94
#, c-format
msgid "USB device: %s (%s)"
msgstr "USB Aygıt: %s (%s)"

#: ../src/devlist.cpp:330
msgid "Process"
msgstr ""

#. Report Output
#. No div attribute here inherits from device power report
#: ../src/devlist.cpp:347
msgid "Process Device Activity"
msgstr ""

#: ../src/display.cpp:70
msgid "Overview"
msgstr "Genel"

#: ../src/display.cpp:71
msgid "Idle stats"
msgstr "Bekleme İst"

#: ../src/display.cpp:72
msgid "Frequency stats"
msgstr "Frekans İst"

#: ../src/display.cpp:73
msgid "Device stats"
msgstr "Aygıt İst"

#: ../src/display.cpp:131
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"

#: ../src/display.cpp:132
msgid "Navigate"
msgstr ""

#: ../src/lib.cpp:288
#, c-format
msgid "%7sW"
msgstr "% 7sW"

#: ../src/lib.cpp:291
#, c-format
msgid "    0 mW"
msgstr "0 mW"

#: ../src/lib.cpp:410
msgid "PS/2 Touchpad / Keyboard / Mouse"
msgstr "PS/2 Dokunmatik Ped / Klavye / Fare"

#: ../src/lib.cpp:411
msgid "SATA controller"
msgstr "SATA denetleyicisi"

#: ../src/lib.cpp:412
msgid "Intel built in USB hub"
msgstr "Yerleşik Intel USB hub"

#: ../src/lib.cpp:467
#, c-format
msgid "glob returned GLOB_NOSPACE\n"
msgstr ""

#: ../src/lib.cpp:471
#, c-format
msgid "glob returned GLOB_ABORTED\n"
msgstr ""

#: ../src/lib.cpp:475
#, c-format
msgid "glob returned GLOB_NOMATCH\n"
msgstr ""

#: ../src/lib.cpp:513 ../src/lib.cpp:549
#, c-format
msgid ""
"Model-specific registers (MSR)\t\t\t not found (try enabling "
"CONFIG_X86_MSR).\n"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:103
#, c-format
msgid "PowerTOP version "
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:109
msgid "Set refresh time out"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:122
msgid "Usage: powertop [OPTIONS]"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:123
msgid "sets all tunable options to their GOOD setting"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:124
msgid "runs powertop in calibration mode"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:125 ../src/main.cpp:128
msgid "[=filename]"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:125
msgid "generate a csv report"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:126
msgid "run in \"debug\" mode"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:127
msgid "[=devnode]"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:127
msgid "uses an Extech Power Analyzer for measurements"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:128
msgid "generate a html report"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:129
msgid "[=iterations] number of times to run each test"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:130
msgid "suppress stderr output"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:131 ../src/main.cpp:132
msgid "[=seconds]"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:131
msgid "interval for power consumption measurement"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:132
msgid "generate a report for 'x' seconds"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:133
msgid "[=workload]"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:133
msgid "file to execute for workload"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:134
msgid "print version information"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:135
msgid "print this help menu"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:137
msgid "For more help please refer to the 'man 8 powertop'"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:232
#, c-format
msgid "Unknown issue running workload!\n"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:289
msgid "PowerTOP is out of memory. PowerTOP is Aborting"
msgstr ""

#. one to warm up everything
#: ../src/main.cpp:297
#, c-format
msgid "Preparing to take measurements\n"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:302
#, c-format
msgid "Taking %d measurement(s) for a duration of %d second(s) each.\n"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:304
#, c-format
msgid "Measuring workload %s.\n"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:329
#, c-format
msgid "PowerTOP "
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:380
#, c-format
msgid "exiting...\n"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:364
#, c-format
msgid "modprobe cpufreq_stats failed"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:367
#, c-format
msgid "modprobe msr failed"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:379 ../src/main.cpp:383
#, c-format
msgid "Failed to mount debugfs!\n"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:384
#, c-format
msgid "Should still be able to auto tune...\n"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:466
#, c-format
msgid "Invalid CSV filename\n"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:482
#, c-format
msgid "Invalid HTML filename\n"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:491
#, c-format
msgid "Quiet mode failed!\n"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:559
msgid "Leaving PowerTOP"
msgstr ""

#: ../src/parameters/persistent.cpp:46 ../src/parameters/persistent.cpp:155
msgid "Cannot save to file"
msgstr ""

#: ../src/parameters/persistent.cpp:89 ../src/parameters/persistent.cpp:180
msgid "Cannot load from file"
msgstr ""

#. '%i" is for count, do not translate
#: ../src/parameters/persistent.cpp:138
#, c-format
msgid "Loaded %i prior measurements\n"
msgstr ""

#: ../src/parameters/persistent.cpp:181
msgid ""
"File will be loaded after taking minimum number of measurement(s) with "
"battery only \n"
msgstr ""

#: ../src/perf/perf.cpp:115
#, c-format
msgid ""
"Too many open files, please increase the limit of open file descriptors.\n"
msgstr ""

#: ../src/perf/perf.cpp:117
#, c-format
msgid "PowerTOP %s needs the kernel to support the 'perf' subsystem\n"
msgstr ""

#: ../src/perf/perf.cpp:118
#, c-format
msgid "as well as support for trace points in the kernel:\n"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:819
#, c-format
msgid ""
"Estimated power: %5.1f    Measured power: %5.1f    Sum: %5.1f\n"
"\n"
msgstr ""
"Tahmini güç: %5.1f    Ölçülen güç: %5.1f    Toplam: %5.1f\n"
"\n"

#: ../src/process/do_process.cpp:838
#, c-format
msgid "The estimated remaining time is %i hours, %i minutes\n"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:846
msgid "Summary"
msgstr "Özet"

#: ../src/process/do_process.cpp:846
msgid "wakeups/second"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:846
msgid "GPU ops/seconds"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:846
msgid "VFS ops/sec and"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:846
msgid "CPU use"
msgstr "CPU kullanımı"

#: ../src/process/do_process.cpp:850
msgid "Power est."
msgstr "Tahmini Güç"

#: ../src/process/do_process.cpp:850 ../src/process/do_process.cpp:852
#: ../src/process/do_process.cpp:1078
msgid "Events/s"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:850 ../src/process/do_process.cpp:852
#: ../src/process/do_process.cpp:931 ../src/process/do_process.cpp:1079
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: ../src/process/do_process.cpp:850 ../src/process/do_process.cpp:852
#: ../src/process/do_process.cpp:932 ../src/process/do_process.cpp:1080
#: ../src/tuning/tuning.cpp:242 ../src/tuning/tuning.cpp:270
#: ../src/tuning/tuning.cpp:288 ../src/wakeup/waketab.cpp:155
msgid "Description"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:927
msgid "Wakeups/s"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:928
msgid "GPU ops/s"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:929
msgid "Disk IO/s"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:930
msgid "GFX Wakeups/s"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:1017
msgid "Overview of Software Power Consumers"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:1057
msgid "Target:"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:1058
msgid "1 units/s"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:1059
msgid "System: "
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:1061
msgid " wakeup/s"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:1062
msgid "CPU: "
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "% usage"
msgstr "Kullanım"

#: ../src/process/do_process.cpp:1065
msgid "GPU:"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:1067 ../src/process/do_process.cpp:1073
msgid " ops/s"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:1068
msgid "GFX:"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:1070
msgid " wakeups/s"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:1071
msgid "VFS:"
msgstr ""

#: ../src/process/do_process.cpp:1139
msgid "Top 10 Power Consumers"
msgstr ""

#: ../src/report/report.cpp:122
#, fuzzy
msgid "PowerTOP Version"
msgstr "Tahmini Güç"

#: ../src/report/report.cpp:131
msgid "Kernel Version"
msgstr ""

#: ../src/report/report.cpp:135
msgid "System Name"
msgstr ""

#: ../src/report/report.cpp:142
msgid "CPU Information"
msgstr ""

#: ../src/report/report.cpp:154
msgid "OS Information"
msgstr ""

#: ../src/report/report.cpp:161
msgid "System Information"
msgstr ""

#: ../src/report/report.cpp:195
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s (%s)\n"
msgstr ""

#: ../src/report/report.cpp:211
#, c-format
msgid "PowerTOP outputing using base filename %s\n"
msgstr ""

#: ../src/tuning/bluetooth.cpp:46 ../src/tuning/ethernet.cpp:50
#: ../src/tuning/runtime.cpp:42 ../src/tuning/tunable.cpp:49
#: ../src/tuning/tuningi2c.cpp:35 ../src/tuning/tuningsysfs.cpp:45
#: ../src/tuning/tuningusb.cpp:39 ../src/tuning/wifi.cpp:45
msgid "Good"
msgstr "İyi"

#: ../src/tuning/bluetooth.cpp:46 ../src/tuning/ethernet.cpp:50
#: ../src/tuning/runtime.cpp:42 ../src/tuning/tunable.cpp:50
#: ../src/tuning/tuningi2c.cpp:35 ../src/tuning/tuningsysfs.cpp:45
#: ../src/tuning/tuningusb.cpp:39 ../src/tuning/wifi.cpp:45
msgid "Bad"
msgstr "Kötü"

#: ../src/tuning/bluetooth.cpp:46 ../src/tuning/ethernet.cpp:50
#: ../src/tuning/runtime.cpp:42 ../src/tuning/tunable.cpp:51
#: ../src/tuning/tuningi2c.cpp:35 ../src/tuning/tuningsysfs.cpp:45
#: ../src/tuning/tuningusb.cpp:39 ../src/tuning/wifi.cpp:45
#: ../src/wakeup/wakeup.cpp:50
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"

#: ../src/tuning/bluetooth.cpp:48
#, c-format
msgid "Bluetooth device interface status"
msgstr ""

#: ../src/tuning/ethernet.cpp:54 ../src/wakeup/wakeup_ethernet.cpp:51
#, c-format
msgid "Wake-on-lan status for device %s"
msgstr ""

#: ../src/tuning/runtime.cpp:48
#, c-format
msgid "Runtime PM for %s device %s"
msgstr ""

#: ../src/tuning/runtime.cpp:50
#, c-format
msgid "%s device %s has no runtime power management"
msgstr ""

#: ../src/tuning/runtime.cpp:74
#, c-format
msgid "PCI Device %s has no runtime power management"
msgstr ""

#: ../src/tuning/runtime.cpp:76
#, c-format
msgid "Runtime PM for PCI Device %s"
msgstr ""

#: ../src/tuning/tuning.cpp:62
msgid "Enable Audio codec power management"
msgstr "Etkin Ses kodlayıcı güç yönetimi"

#: ../src/tuning/tuning.cpp:63
msgid "NMI watchdog should be turned off"
msgstr ""

#: ../src/tuning/tuning.cpp:64
msgid "Power Aware CPU scheduler"
msgstr ""

#: ../src/tuning/tuning.cpp:65
msgid "VM writeback timeout"
msgstr ""

#: ../src/tuning/tuning.cpp:81
msgid "Tunables"
msgstr ""

#: ../src/tuning/tuning.cpp:81
msgid " <ESC> Exit | <Enter> Toggle tunable | <r> Window refresh"
msgstr " <ESC> Çıkış | <Enter> Değer değiştirme | <r> Pencere yenileme"

#: ../src/tuning/tuning.cpp:243 ../src/wakeup/waketab.cpp:156
msgid "Script"
msgstr ""

#. Report Output
#: ../src/tuning/tuning.cpp:257
msgid "Software Settings in Need of Tuning"
msgstr ""

#. Report Output
#: ../src/tuning/tuning.cpp:276
msgid "Untunable Software Issues"
msgstr ""

#. Report Output
#: ../src/tuning/tuning.cpp:300
msgid "Optimal Tuned Software Settings"
msgstr ""

#: ../src/tuning/tuningi2c.cpp:57
#, c-format
msgid "Runtime PM for I2C %s %s (%s)"
msgstr ""

#: ../src/tuning/tuningi2c.cpp:59
#, c-format
msgid "I2C %s %s has no runtime power management"
msgstr ""

#: ../src/tuning/tuningsysfs.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable SATA link power management for %s"
msgstr "Etkin Ses kodlayıcı güç yönetimi"

#: ../src/tuning/tuningusb.cpp:54
#, c-format
msgid "Autosuspend for unknown USB device %s (%s:%s)"
msgstr ""

#: ../src/tuning/tuningusb.cpp:71 ../src/tuning/tuningusb.cpp:73
#: ../src/tuning/tuningusb.cpp:75
#, c-format
msgid "Autosuspend for USB device %s [%s]"
msgstr ""

#: ../src/tuning/wifi.cpp:48
#, c-format
msgid "Wireless Power Saving for interface %s"
msgstr "%s arabirimi için Kablosuz Güç Tasarrufu"

#: ../src/wakeup/waketab.cpp:42
msgid "WakeUp"
msgstr ""

#: ../src/wakeup/waketab.cpp:42
#, fuzzy
msgid " <ESC> Exit | <Enter> Toggle wakeup | <r> Window refresh"
msgstr " <ESC> Çıkış | <Enter> Değer değiştirme | <r> Pencere yenileme"

#. Report Output
#: ../src/wakeup/waketab.cpp:170
msgid "Wake status of the devices"
msgstr ""

#: ../src/wakeup/wakeup.cpp:48 ../src/wakeup/wakeup_ethernet.cpp:47
#: ../src/wakeup/wakeup_usb.cpp:47
msgid "Enable"
msgstr ""

#: ../src/wakeup/wakeup.cpp:49 ../src/wakeup/wakeup_ethernet.cpp:47
#: ../src/wakeup/wakeup_usb.cpp:47
msgid "Disable"
msgstr ""

#: ../src/wakeup/wakeup_usb.cpp:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Wake status for USB device %s"
msgstr "USB Aygıt: %s"