# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Ludek Janda , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-11 10:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-02 05:26+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../libdnf/hy-iutil.cpp:316 #, c-format msgid "Failed renaming %1$s to %2$s: %3$s" msgstr "" #: ../libdnf/hy-iutil.cpp:324 #, c-format msgid "Failed setting perms on %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../libdnf/dnf-goal.cpp:67 msgid "Could not depsolve transaction; " msgstr "" #: ../libdnf/dnf-goal.cpp:69 #, c-format msgid "%i problem detected:\n" msgid_plural "%i problems detected:\n" msgstr[0] "" #: ../libdnf/dnf-goal.cpp:77 #, c-format msgid " Problem %1$i: %2$s\n" msgstr "" #: ../libdnf/dnf-goal.cpp:79 #, c-format msgid " Problem: %s\n" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:55 msgid "Ill-formed Selector, presence of multiple match objects in the filter" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:56 msgid "Ill-formed Selector used for the operation, incorrect comparison type" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:67 ../libdnf/goal/Goal.cpp:93 msgid " does not belong to a distupgrade repository" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:68 ../libdnf/goal/Goal.cpp:94 msgid " has inferior architecture" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:69 msgid "problem with installed package " msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:70 ../libdnf/goal/Goal.cpp:96 msgid "conflicting requests" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:71 ../libdnf/goal/Goal.cpp:97 msgid "unsupported request" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:72 ../libdnf/goal/Goal.cpp:98 msgid "nothing provides requested " msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:73 #, c-format msgid "package %s does not exist" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:74 ../libdnf/goal/Goal.cpp:100 msgid " is provided by the system" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:75 ../libdnf/goal/Goal.cpp:101 msgid "some dependency problem" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:76 msgid "cannot install the best update candidate for package " msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:77 ../libdnf/goal/Goal.cpp:103 msgid "cannot install the best candidate for the job" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:78 #, c-format msgid "package %s is excluded" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:79 #, c-format msgid "package %s does not have a compatible architecture" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:80 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:81 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:82 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:83 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:84 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:85 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:86 #, c-format msgid "package %s implicitly obsoletes %s provided by %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:87 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:88 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:89 #, c-format msgid "both package %s and %s obsolete %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:95 msgid "problem with installed module " msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:99 #, c-format msgid "module %s does not exist" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:102 msgid "cannot install the best update candidate for module " msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:104 #, c-format msgid "module %s is disabled" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:105 #, c-format msgid "module %s does not have a compatible architecture" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:106 #, c-format msgid "module %s is not installable" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:107 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by module %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:108 #, c-format msgid "cannot install both modules %s and %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:109 #, c-format msgid "module %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:110 #, c-format msgid "module %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:111 #, c-format msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:112 #, c-format msgid "module %s implicitly obsoletes %s provided by %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:113 #, c-format msgid "module %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:114 #, c-format msgid "module %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:115 #, c-format msgid "both module %s and %s obsolete %s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:994 msgid "no solver set" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:999 #, c-format msgid "failed to make %s absolute" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:1006 #, c-format msgid "failed writing debugdata to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:1018 msgid "no solv in the goal" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:1020 msgid "no solution, cannot remove protected package" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:1023 msgid "no solution possible" msgstr "" #: ../libdnf/goal/Goal.cpp:1429 msgid "" "The operation would result in removing the following protected packages: " msgstr "" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:419 #, c-format msgid "Bad id for repo: %s, byte = %s %d" msgstr "" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:443 #, c-format msgid "Repository %s has no mirror or baseurl set." msgstr "" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:452 #, c-format msgid "Repository '%s' has unsupported type: 'type=%s', skipping." msgstr "" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:655 #, c-format msgid "Cannot find a valid baseurl for repo: %s" msgstr "" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:691 ../libdnf/repo/Repo.cpp:1617 msgid "" "Maximum download speed is lower than minimum. Please change configuration of" " minrate or throttle" msgstr "" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:741 ../libdnf/repo/Repo.cpp:763 #, c-format msgid "%s: gpgme_data_new_from_fd(): %s" msgstr "%s: gpgme_data_new_from_fd(): %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:749 ../libdnf/repo/Repo.cpp:771 #, c-format msgid "%s: gpgme_op_import(): %s" msgstr "%s: gpgme_op_import(): %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:794 ../libdnf/repo/Repo.cpp:860 #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:954 #, c-format msgid "%s: gpgme_ctx_set_engine_info(): %s" msgstr "%s: gpgme_ctx_set_engine_info(): %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:821 ../libdnf/repo/Repo.cpp:885 #, c-format msgid "can not list keys: %s" msgstr "열쇠를 나열 할 수 없습니다 : %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:929 #, c-format msgid "repo %s: 0x%s already imported" msgstr "레포 %s: 0x%s 이미 수입" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:961 #, c-format msgid "repo %s: imported key 0x%s." msgstr "레포 %s: 가져온 키 0x%s." #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1114 #, c-format msgid "reviving: repo '%s' skipped, no metalink." msgstr "부활 : repo '%s'건너 뛰었습니다." #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1133 #, c-format msgid "reviving: repo '%s' skipped, no usable hash." msgstr "부활 : repo '%s'건너 뛰었습니다. 사용 가능한 해시가 없습니다." #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1156 #, c-format msgid "reviving: failed for '%s', mismatched %s sum." msgstr "되살리기 : 실패한 '%s', 불일치 %s 합집합." #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1162 #, c-format msgid "reviving: '%s' can be revived - metalink checksums match." msgstr "되살아 난다 : '%s'부활 할 수 있습니다 - metalink 체크섬이 일치합니다." #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1187 #, c-format msgid "reviving: '%s' can be revived - repomd matches." msgstr "되살아 난다 : '%s'부활 할 수 있습니다 - repomd가 일치합니다." #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1189 #, c-format msgid "reviving: failed for '%s', mismatched repomd." msgstr "되살리기 : 실패한 '%s', 일치하지 않는 repomd." #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1207 #, c-format msgid "Cannot create repo destination directory \"%s\": %s" msgstr "" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1213 #, c-format msgid "Cannot create repo temporary directory \"%s\": %s" msgstr "임시 저장소 디렉토리를 만들 수 없습니다 \"%s\": %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1227 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\": %s" msgstr "디렉토리를 만들 수 없습니다 \"%s\": %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1250 #, c-format msgid "Cannot rename directory \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "디렉터리 이름을 바꿀 수 없습니다 \"%s\"~\"%s\": %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1270 #, c-format msgid "repo: using cache for: %s" msgstr "repo : 캐시 사용 : %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1282 #, c-format msgid "Cache-only enabled but no cache for '%s'" msgstr "캐시 만 사용 가능하지만 '%s'" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1286 #, c-format msgid "repo: downloading from remote: %s" msgstr "repo : 원격에서 다운로드 중 : %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1292 #, c-format msgid "Cannot download '%s': %s." msgstr "다운로드 할 수 없습니다 '%s': %s." #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1293 #, c-format msgid "Failed to synchronize cache for repo '%s'" msgstr "repo의 캐시를 동기화하는 데 실패했습니다.%s'" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1319 msgid "getCachedir(): Computation of SHA256 failed" msgstr "getCachedir () : SHA256 계산에 실패했습니다." #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1462 #, c-format msgid "not found filelist for: %s" msgstr "찾을 수없는 파일 목록 : %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1467 #, c-format msgid "not found other for: %s" msgstr "" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1473 #, c-format msgid "not found modules for: %s" msgstr "모듈을 찾을 수 없습니다 : %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1481 #, c-format msgid "not found deltainfo for: %s" msgstr "deltainfo을 (를) 찾을 수 없습니다 : %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1486 #, c-format msgid "not found updateinfo for: %s" msgstr "찾을 수없는 updateinfo : %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1707 msgid "resume cannot be used simultaneously with the byterangestart param" msgstr "이력서는 byterangestart 매개 변수와 동시에 사용할 수 없습니다." #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1718 #, c-format msgid "PackageTarget initialization failed: %s" msgstr "PackageTarget 초기화에 실패했습니다 : %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1835 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "열 수 없다 %s: %s" #: ../libdnf/repo/Repo.cpp:1872 #, c-format msgid "Log handler with id %ld doesn't exist" msgstr "ID가있는 로그 처리기 %ld 존재하지 않는다." #: ../libdnf/dnf-transaction.cpp:276 #, c-format msgid "Sources not set when trying to ensure package %s" msgstr "패키지를 만들 때 소스가 설정되지 않았습니다. %s" #: ../libdnf/dnf-transaction.cpp:302 #, c-format msgid "Failed to ensure %1$s as repo %2$s not found(%3$i repos loaded)" msgstr "보장하지 못함 %1$s 레포로서 %2$s 찾을 수 없음 (%3$i repos loaded)" #: ../libdnf/dnf-transaction.cpp:343 msgid "Failed to check untrusted: " msgstr "신뢰할 수 없는지 확인하지 못했습니다. " #: ../libdnf/dnf-transaction.cpp:353 #, c-format msgid "Downloaded file for %s not found" msgstr "에 대한 다운로드 파일 %s 찾을 수 없음" #: ../libdnf/dnf-transaction.cpp:373 #, c-format msgid "package %1$s cannot be verified and repo %2$s is GPG enabled: %3$s" msgstr "꾸러미 %1$s 확인 및 복구 할 수 없습니다. %2$s GPG 사용 설정 됨 : %3$s" #: ../libdnf/dnf-transaction.cpp:807 ../libdnf/dnf-transaction.cpp:879 msgid "Failed to get value for CacheDir" msgstr "CacheDir에 대한 값을 가져 오는 데 실패했습니다." #: ../libdnf/dnf-transaction.cpp:887 #, c-format msgid "Failed to get filesystem free size for %s: " msgstr "에 대한 파일 시스템 크기를 가져 오는 데 실패했습니다. %s: " #: ../libdnf/dnf-transaction.cpp:895 #, c-format msgid "Failed to get filesystem free size for %s" msgstr "에 대한 파일 시스템 크기를 가져 오는 데 실패했습니다. %s" #: ../libdnf/dnf-transaction.cpp:911 #, c-format msgid "Not enough free space in %1$s: needed %2$s, available %3$s" msgstr "여유 공간이 부족합니다. %1$s: 필요 %2$s, 이용 가능 %3$s" #: ../libdnf/dnf-transaction.cpp:1169 msgid "failed to set root" msgstr "루트를 설정하지 못했습니다." #: ../libdnf/dnf-transaction.cpp:1390 #, c-format msgid "Error %i running transaction test" msgstr "오류 %i 실행중인 트랜잭션 테스트" #: ../libdnf/dnf-transaction.cpp:1430 #, c-format msgid "Error %i running transaction" msgstr "오류 %i 실행중인 거래" #: ../libdnf/dnf-transaction.cpp:1445 #, c-format msgid "Transaction did not go to writing phase, but returned no error(%i)" msgstr "트랜잭션이 쓰기 단계로 이동하지 않았지만 오류를 반환하지 않았습니다 (%i)" #: ../libdnf/dnf-utils.cpp:110 #, c-format msgid "cannot open directory %1$s: %2$s" msgstr "디렉토리를 열 수 없습니다. %1$s: %2$s" #: ../libdnf/dnf-utils.cpp:135 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "제거하지 못했습니다. %s" #: ../libdnf/plugin/plugin.cpp:46 #, c-format msgid "Can't load shared library \"%s\": %s" msgstr "" #: ../libdnf/plugin/plugin.cpp:61 ../libdnf/plugin/plugin.cpp:67 #: ../libdnf/plugin/plugin.cpp:73 ../libdnf/plugin/plugin.cpp:79 #, c-format msgid "Can't obtain address of symbol \"%s\": %s" msgstr "" #: ../libdnf/plugin/plugin.cpp:86 #, c-format msgid "Loading plugin file=\"%s\"" msgstr "" #: ../libdnf/plugin/plugin.cpp:89 #, c-format msgid "Loaded plugin name=\"%s\", version=\"%s\"" msgstr "" #: ../libdnf/plugin/plugin.cpp:96 msgid "Plugins::loadPlugins() dirPath cannot be empty" msgstr "" #: ../libdnf/plugin/plugin.cpp:105 #, c-format msgid "Can't read plugin directory \"%s\": %s" msgstr "" #: ../libdnf/plugin/plugin.cpp:114 #, c-format msgid "Can't load plugin \"%s\": %s" msgstr "" #: ../libdnf/dnf-state.cpp:1183 #, c-format msgid "percentage not 100: %i" msgstr "백분율이 아닌 백분율 : %i" #: ../libdnf/dnf-state.cpp:1193 #, c-format msgid "failed to set number steps: %i" msgstr "숫자 단계를 설정하지 못했습니다. %i" #: ../libdnf/dnf-state.cpp:1292 msgid "cancelled by user action" msgstr "사용자 작업에 의해 취소됨" #: ../libdnf/dnf-state.cpp:1331 #, c-format msgid "done on a state %1$p that did not have a size set! [%2$s]" msgstr "국가에서 행해진 %1$p 크기가 설정되지 않았습니다. [%2$s]" #: ../libdnf/dnf-state.cpp:1356 #, c-format msgid "already at 100%% state [%s]" msgstr "이미 100 %% 상태 [%s]" #: ../libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:56 #, c-format msgid "Cannot enable multiple streams for module '%s'" msgstr "" #: ../libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:217 #, c-format msgid "Conflicting defaults with repo '%s': %s" msgstr "" #: ../libdnf/dnf-rpmts.cpp:88 ../libdnf/dnf-rpmts.cpp:133 #, c-format msgid "signature does not verify for %s" msgstr "서명이 확인하지 않음 %s" #: ../libdnf/dnf-rpmts.cpp:96 ../libdnf/dnf-rpmts.cpp:141 #, c-format msgid "failed to open(generic error): %s" msgstr "열지 못했습니다 (일반 오류). %s" #: ../libdnf/dnf-rpmts.cpp:109 #, c-format msgid "failed to verify key for %s" msgstr "에 대한 키를 확인하지 못했습니다. %s" #: ../libdnf/dnf-rpmts.cpp:117 #, c-format msgid "public key unavailable for %s" msgstr "사용할 수없는 공개 키 %s" #: ../libdnf/dnf-rpmts.cpp:125 #, c-format msgid "signature not found for %s" msgstr "서명이 없습니다. %s" #: ../libdnf/dnf-rpmts.cpp:154 #, c-format msgid "failed to add install element: %1$s [%2$i]" msgstr "설치 요소를 추가하지 못했습니다. %1$s [%2$i]" #: ../libdnf/dnf-rpmts.cpp:210 #, c-format msgid "Error running transaction: %s" msgstr "트랜잭션 실행 오류 : %s" #: ../libdnf/dnf-rpmts.cpp:219 msgid "Error running transaction and no problems were reported!" msgstr "트랜잭션을 실행하는 중 오류가 발생했으며 아무런 문제도보고되지 않았습니다!" #: ../libdnf/dnf-rpmts.cpp:282 msgid "Fatal error, run database recovery" msgstr "치명적인 오류, 데이터베이스 복구 실행" #: ../libdnf/dnf-rpmts.cpp:291 #, c-format msgid "failed to find package %s" msgstr "꾸러미를 찾지 못했습니다. %s" #: ../libdnf/dnf-rpmts.cpp:337 #, c-format msgid "could not add erase element %1$s(%2$i)" msgstr "요소 지우기를 추가 할 수 없습니다. %1$s(%2$i)" #: ../libdnf/conf/OptionString.cpp:59 ../libdnf/conf/OptionStringList.cpp:59 #: ../libdnf/conf/OptionEnum.cpp:72 ../libdnf/conf/OptionEnum.cpp:158 #, c-format msgid "'%s' is not an allowed value" msgstr "'%s'은 (는) 허용 된 값이 아닙니다." #: ../libdnf/conf/OptionString.cpp:74 msgid "GetValue(): Value not set" msgstr "GetValue () : 값이 설정되지 않았습니다." #: ../libdnf/conf/OptionPath.cpp:78 #, c-format msgid "given path '%s' is not absolute." msgstr "주어진 경로 '%s절대적이지 않다." #: ../libdnf/conf/OptionPath.cpp:82 #, c-format msgid "given path '%s' does not exist." msgstr "주어진 경로 '%s' 존재하지 않는다." #: ../libdnf/conf/OptionBool.cpp:47 #, c-format msgid "invalid boolean value '%s'" msgstr "유효하지 않은 부울 값 '%s'" #: ../libdnf/conf/ConfigMain.cpp:58 ../libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:40 msgid "no value specified" msgstr "값이 지정되지 않았습니다." #: ../libdnf/conf/ConfigMain.cpp:63 ../libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:48 #, c-format msgid "seconds value '%s' must not be negative" msgstr "초 값 '%s음수가 아니어야합니다." #: ../libdnf/conf/ConfigMain.cpp:67 #, c-format msgid "could not convert '%s' to bytes" msgstr "변환 할 수 없습니다 '%s'~ 바이트" #: ../libdnf/conf/ConfigMain.cpp:79 ../libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:66 #, c-format msgid "unknown unit '%s'" msgstr "알 수없는 단위 '%s'" #: ../libdnf/conf/ConfigMain.cpp:319 #, c-format msgid "percentage '%s' is out of range" msgstr "백분율 '%s'범위를 벗어났습니다." #: ../libdnf/conf/OptionNumber.cpp:73 #, c-format msgid "given value [%d] should be less than allowed value [%d]." msgstr "주어진 값 [%d] 허용 된 값보다 작아야합니다 [%d]." #: ../libdnf/conf/OptionNumber.cpp:76 #, c-format msgid "given value [%d] should be greater than allowed value [%d]." msgstr "주어진 값 [%d] 허용 된 값보다 커야합니다 [%d]." #: ../libdnf/conf/OptionNumber.cpp:88 ../libdnf/conf/OptionEnum.cpp:83 msgid "invalid value" msgstr "잘못된 값" #: ../libdnf/conf/OptionBinds.cpp:76 #, c-format msgid "Configuration: OptionBinding with id \"%s\" does not exist" msgstr "구성 : ID가 \"%s\" 존재하지 않는다" #: ../libdnf/conf/OptionBinds.cpp:88 #, c-format msgid "Configuration: OptionBinding with id \"%s\" already exists" msgstr "구성 : ID가 \"%s\" 이미 존재 함" #: ../libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:52 #, c-format msgid "could not convert '%s' to seconds" msgstr "변환 할 수 없습니다 '%s'초까지" #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:399 #, c-format msgid "no %1$d string for %2$s" msgstr "아니 %1$d 문자열 %2$s" #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:422 msgid "failed to add solv" msgstr "solv를 추가하지 못했습니다." #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:440 #, c-format msgid "failed to open: %s" msgstr "열지 못했습니다 : %s" #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:518 #, c-format msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다. %s" #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:528 #, c-format msgid "failed opening tmp file: %s" msgstr "여는 tmp 파일을 열지 못했습니다. %s" #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:540 #, c-format msgid "write_main() failed writing data: %i" msgstr "write_main() failed writing data: %i" #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:557 msgid "write_main() failed to re-load written solv file" msgstr "write_main ()이 작성된 solv 파일을 다시로드하지 못했습니다." #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:620 #, c-format msgid "can not create temporary file %s" msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다. %s" #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:638 #, c-format msgid "write_ext(%1$d) has failed: %2$d" msgstr "write_ext(%1$d) has failed: %2$d" #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:692 msgid "null repo md file" msgstr "null repo md 파일" #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:701 #, c-format msgid "can not read file %1$s: %2$s" msgstr "파일을 읽을 수 없습니다. %1$s: %2$s" #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:715 msgid "repo_add_solv() has failed." msgstr "repo_add_solv() has failed." #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:731 msgid "repo_add_repomdxml/rpmmd() has failed." msgstr "repo_add_repomdxml/rpmmd() has failed." #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:798 msgid "failed to auto-detect architecture" msgstr "아키텍처 자동 검색에 실패했습니다." #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:923 #, c-format msgid "failed creating cachedir %s" msgstr "캐시 된 생성 실패 %s" #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:1693 msgid "failed calculating RPMDB checksum" msgstr "RPMDB 체크섬 계산 실패" #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:1717 msgid "failed loading RPMDB" msgstr "RPMDB로드 실패" #: ../libdnf/dnf-sack.cpp:2358 msgid "No module defaults found" msgstr "" #: ../libdnf/transaction/Transformer.cpp:658 msgid "Transformer: can't open history persist dir" msgstr "변압기 : 역사를 열 수 없습니다." #: ../libdnf/transaction/Transformer.cpp:672 msgid "Couldn't find a history database" msgstr "기록 데이터베이스를 찾을 수 없습니다." #: ../libdnf/transaction/Swdb.cpp:107 msgid "In progress" msgstr "진행 중" #: ../libdnf/transaction/Swdb.cpp:121 ../libdnf/transaction/Swdb.cpp:148 #: ../libdnf/transaction/Swdb.cpp:160 ../libdnf/transaction/Swdb.cpp:177 #: ../libdnf/transaction/Swdb.cpp:316 ../libdnf/transaction/Swdb.cpp:326 msgid "Not in progress" msgstr "진행 중이 아님" #: ../libdnf/transaction/Swdb.cpp:187 msgid "No transaction in progress" msgstr "진행중인 트랜잭션 없음" #: ../libdnf/transaction/TransactionItem.cpp:147 msgid "Attempt to insert transaction item into completed transaction" msgstr "트랜잭션 항목을 완료된 트랜잭션에 삽입하려고 시도했습니다." #: ../libdnf/transaction/TransactionItem.cpp:218 msgid "Attempt to update transaction item in completed transaction" msgstr "완료된 트랜잭션에서 트랜잭션 항목 업데이트를 시도합니다." #: ../libdnf/transaction/private/Transaction.cpp:41 msgid "Transaction has already began!" msgstr "거래가 이미 시작되었습니다!" #: ../libdnf/transaction/private/Transaction.cpp:58 #, c-format msgid "TransactionItem state is not set: %s" msgstr "TransactionItem 상태가 설정되지 않았습니다. %s" #: ../libdnf/transaction/private/Transaction.cpp:239 msgid "Can't add console output to unsaved transaction" msgstr "저장되지 않은 트랜잭션에 콘솔 출력을 추가 할 수 없습니다."