# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # assar , 2014-2015 # assar , 2011 # Asier Sarasua Garmendia , 2015. #zanata # Jan Silhan , 2015. #zanata # Asier Sarasua Garmendia , 2016. #zanata # Asier Sarasua Garmendia , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-11 10:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-28 04:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/dnf/language/eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. #: ../dnf/transaction.py:79 msgctxt "currently" msgid "Downgrading" msgstr "" #: ../dnf/transaction.py:80 ../dnf/transaction.py:87 ../dnf/transaction.py:92 #: ../dnf/transaction.py:94 msgid "Cleanup" msgstr "Garbitzen" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being installed. #: ../dnf/transaction.py:82 msgctxt "currently" msgid "Installing" msgstr "" #: ../dnf/transaction.py:83 ../dnf/transaction.py:84 ../dnf/cli/output.py:1952 msgid "Obsoleting" msgstr "Zaharkitutzat hartzen" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being reinstalled. #: ../dnf/transaction.py:86 msgctxt "currently" msgid "Reinstalling" msgstr "" #. TODO: 'Removing'? #: ../dnf/transaction.py:89 msgid "Erasing" msgstr "Ezabatzen" #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being upgraded. #: ../dnf/transaction.py:91 msgctxt "currently" msgid "Upgrading" msgstr "" #: ../dnf/transaction.py:95 msgid "Verifying" msgstr "Egiaztatzen" #: ../dnf/transaction.py:96 msgid "Running scriptlet" msgstr "Scriptlet-a exekutatzen" #: ../dnf/transaction.py:98 msgid "Preparing" msgstr "" #: ../dnf/plugin.py:63 #, python-format msgid "Parsing file failed: %s" msgstr "" #: ../dnf/plugin.py:139 #, python-format msgid "Loaded plugins: %s" msgstr "" #: ../dnf/plugin.py:197 #, python-format msgid "Failed loading plugin: %s" msgstr "Plugina kargatzeak huts egin du: %s" #: ../dnf/repodict.py:58 #, python-format msgid "enabling %s repository" msgstr "" #: ../dnf/repodict.py:94 #, python-format msgid "Added %s repo from %s" msgstr "%s biltegia gehitu da %s(e)tik" #. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short #. enough in your language. #: ../dnf/cli/output.py:496 msgctxt "short" msgid "Name" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:497 ../dnf/cli/commands/search.py:60 msgctxt "long" msgid "Name" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: ../dnf/cli/output.py:502 msgid "Epoch" msgstr "Sasoia" #. Translators: This is the short version of 'Version'. You can #. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. #: ../dnf/cli/output.py:503 ../dnf/cli/output.py:1290 msgctxt "short" msgid "Version" msgstr "" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'. #: ../dnf/cli/output.py:504 ../dnf/cli/output.py:1292 msgctxt "long" msgid "Version" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: ../dnf/cli/output.py:507 msgid "Release" msgstr "Argitalpena" #. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when #. we have not enough space to display the full word. #: ../dnf/cli/output.py:508 ../dnf/cli/output.py:1281 msgctxt "short" msgid "Arch" msgstr "" #. Translators: This is the full word 'Architecture', used when #. we have enough space. #: ../dnf/cli/output.py:509 ../dnf/cli/output.py:1284 msgctxt "long" msgid "Architecture" msgstr "" #. Translators: This is the short version of 'Size'. It should #. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your #. language is not longer than 5 characters then you can use it #. unabbreviated. #: ../dnf/cli/output.py:511 ../dnf/cli/output.py:1305 msgctxt "short" msgid "Size" msgstr "" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'. #: ../dnf/cli/output.py:511 ../dnf/cli/output.py:1307 msgctxt "long" msgid "Size" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: ../dnf/cli/output.py:515 msgid "Source" msgstr "" #. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when #. we have not enough space to display the full word. #: ../dnf/cli/output.py:516 ../dnf/cli/output.py:1296 msgctxt "short" msgid "Repo" msgstr "" #. Translators: This is the full word 'Repository', used when #. we have enough space. #: ../dnf/cli/output.py:517 ../dnf/cli/output.py:1299 msgctxt "long" msgid "Repository" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. #: ../dnf/cli/output.py:524 msgid "From repo" msgstr "Biltegitik" #. :hawkey does not support changelog information #. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer)) #. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime)) #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: ../dnf/cli/output.py:530 msgid "Packager" msgstr "" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: ../dnf/cli/output.py:532 msgid "Buildtime" msgstr "Eraikitze-data" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: ../dnf/cli/output.py:536 msgid "Install time" msgstr "Instalatze-data" #. Translators: This message should be no longer than 12 chars. #: ../dnf/cli/output.py:545 msgid "Installed by" msgstr "Instalatzailea:" #. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short #. enough in your language. #: ../dnf/cli/output.py:549 msgctxt "short" msgid "Summary" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:550 ../dnf/cli/commands/search.py:61 msgctxt "long" msgid "Summary" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:553 ../dnf/cli/commands/search.py:63 msgid "URL" msgstr "URLa" #. Translators: This message should be no longer than 12 characters. #: ../dnf/cli/output.py:555 msgid "License" msgstr "Lizentzia" #. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer #. than 12 characters. You can use the full version if it is short #. enough in your language. #: ../dnf/cli/output.py:559 msgctxt "short" msgid "Description" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:560 ../dnf/cli/commands/search.py:62 msgctxt "long" msgid "Description" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:675 msgid "No packages to list" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:686 msgid "y" msgstr "b" #: ../dnf/cli/output.py:686 msgid "yes" msgstr "bai" #: ../dnf/cli/output.py:687 msgid "n" msgstr "e" #: ../dnf/cli/output.py:687 msgid "no" msgstr "ez" #: ../dnf/cli/output.py:691 msgid "Is this ok [y/N]: " msgstr "Ados? [b/E]: " #: ../dnf/cli/output.py:695 msgid "Is this ok [Y/n]: " msgstr "Ongi [Y/n]: " #: ../dnf/cli/output.py:775 #, python-format msgid "Group: %s" msgstr "Taldea: %s" #: ../dnf/cli/output.py:779 #, python-format msgid " Group-Id: %s" msgstr " Talde-IDa: %s" #: ../dnf/cli/output.py:781 ../dnf/cli/output.py:820 #, python-format msgid " Description: %s" msgstr " Deskribapena: %s" #: ../dnf/cli/output.py:783 #, python-format msgid " Language: %s" msgstr " Hizkuntza: %s" #: ../dnf/cli/output.py:786 msgid " Mandatory Packages:" msgstr " Derrigorrezko paketeak:" #: ../dnf/cli/output.py:787 msgid " Default Packages:" msgstr " Pakete lehenetsiak:" #: ../dnf/cli/output.py:788 msgid " Optional Packages:" msgstr " Hautazko paketeak:" #: ../dnf/cli/output.py:789 msgid " Conditional Packages:" msgstr " Baldintzapeko paketeak:" #: ../dnf/cli/output.py:814 #, python-format msgid "Environment Group: %s" msgstr "Ingurune-taldea: %s" #: ../dnf/cli/output.py:817 #, python-format msgid " Environment-Id: %s" msgstr " Ingurune-IDa: %s" #: ../dnf/cli/output.py:823 msgid " Mandatory Groups:" msgstr " Derrigorrezko taldeak:" #: ../dnf/cli/output.py:824 msgid " Optional Groups:" msgstr " Aukerako taldeak:" #: ../dnf/cli/output.py:845 msgid "Matched from:" msgstr "Bat-egitea hemendik:" #: ../dnf/cli/output.py:859 #, python-format msgid "Filename : %s" msgstr "Fitxategi-izena : %s" #: ../dnf/cli/output.py:883 #, python-format msgid "Repo : %s" msgstr "Biltegia : %s" #: ../dnf/cli/output.py:892 msgid "Description : " msgstr "Deskribapena: " #: ../dnf/cli/output.py:896 #, python-format msgid "URL : %s" msgstr "URLa : %s" #: ../dnf/cli/output.py:900 #, python-format msgid "License : %s" msgstr "Lizentzia : %s" #: ../dnf/cli/output.py:906 #, python-format msgid "Provide : %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:926 #, python-format msgid "Other : %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:975 msgid "There was an error calculating total download size" msgstr "Errorea gertatu da deskarga-tamaina osoa kalkulatzean" #: ../dnf/cli/output.py:981 #, python-format msgid "Total size: %s" msgstr "Tamaina osoa: %s" #: ../dnf/cli/output.py:984 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Deskargaren tamaina osoa: %s" #: ../dnf/cli/output.py:987 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Tamaina instalatu ondoren: %s" #: ../dnf/cli/output.py:1005 msgid "There was an error calculating installed size" msgstr "Errorea gertatu da instalatu ondoren duen tamaina kalkulatzean" #: ../dnf/cli/output.py:1009 #, python-format msgid "Freed space: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1018 msgid "Marking packages as installed by the group:" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1025 msgid "Marking packages as removed by the group:" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1035 msgid "Group" msgstr "Taldea" #: ../dnf/cli/output.py:1035 msgid "Packages" msgstr "Paketeak" #: ../dnf/cli/output.py:1100 msgid "Installing group/module packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1101 msgid "Installing group packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed. #: ../dnf/cli/output.py:1105 msgctxt "summary" msgid "Installing" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded. #: ../dnf/cli/output.py:1107 msgctxt "summary" msgid "Upgrading" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled. #: ../dnf/cli/output.py:1109 msgctxt "summary" msgid "Reinstalling" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1111 msgid "Installing dependencies" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1112 msgid "Installing weak dependencies" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed. #: ../dnf/cli/output.py:1114 msgid "Removing" msgstr "Kentzen" #: ../dnf/cli/output.py:1115 msgid "Removing dependent packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1116 msgid "Removing unused dependencies" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded. #: ../dnf/cli/output.py:1118 msgctxt "summary" msgid "Downgrading" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1143 msgid "Installing module profiles" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1152 msgid "Disabling module profiles" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1161 msgid "Enabling module streams" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1169 msgid "Switching module streams" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1177 msgid "Disabling modules" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1185 msgid "Resetting modules" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1193 msgid "Installing Environment Groups" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1200 msgid "Upgrading Environment Groups" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1207 msgid "Removing Environment Groups" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1214 msgid "Installing Groups" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1221 msgid "Upgrading Groups" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1228 msgid "Removing Groups" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1242 #, python-format msgid "" "Skipping packages with conflicts:\n" "(add '%s' to command line to force their upgrade)" msgstr "" "Gatazkak dituzten paketeak saltatzen:\n" "(gehitu '%s' komando-lerroari haien bertsio-berritzea behartzeko)" #: ../dnf/cli/output.py:1250 #, python-format msgid "Skipping packages with broken dependencies%s" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1254 msgid " or part of a group" msgstr "" #. Translators: This is the short version of 'Package'. You can #. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that #. the translation to your language is not too long and will #. always fit to limited space. #: ../dnf/cli/output.py:1275 msgctxt "short" msgid "Package" msgstr "" #. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'. #. This is also a hack to resolve RhBug 1302935 correctly. #: ../dnf/cli/output.py:1277 ../dnf/cli/output.py:2041 msgctxt "long" msgid "Package" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1326 msgid "replacing" msgstr "ordezten" #: ../dnf/cli/output.py:1334 #, python-format msgid "" "\n" "Transaction Summary\n" "%s\n" msgstr "" "\n" "Transakzio-laburpena\n" "%s\n" #. TODO: remove #: ../dnf/cli/output.py:1339 ../dnf/cli/output.py:1948 #: ../dnf/cli/output.py:1949 msgid "Install" msgstr "Instalatu" #: ../dnf/cli/output.py:1343 ../dnf/cli/output.py:1957 msgid "Upgrade" msgstr "Bertsio-berritu" #: ../dnf/cli/output.py:1344 msgid "Remove" msgstr "Kendu" #: ../dnf/cli/output.py:1346 ../dnf/cli/output.py:1955 msgid "Downgrade" msgstr "Bertsio zaharra instalatu" #: ../dnf/cli/output.py:1347 msgid "Skip" msgstr "Saltatu" #: ../dnf/cli/output.py:1356 ../dnf/cli/output.py:1372 msgid "Package" msgid_plural "Packages" msgstr[0] "Paketea" msgstr[1] "Paketeak" #: ../dnf/cli/output.py:1374 msgid "Dependent package" msgid_plural "Dependent packages" msgstr[0] "Mendeko paketea" msgstr[1] "Mendeko paketeak" #: ../dnf/cli/output.py:1436 ../dnf/cli/output.py:1790 #: ../dnf/cli/output.py:1958 msgid "Upgraded" msgstr "Bertsio-berritua" #: ../dnf/cli/output.py:1437 ../dnf/cli/output.py:1790 #: ../dnf/cli/output.py:1956 msgid "Downgraded" msgstr "Bertsio zaharra instalatua" #: ../dnf/cli/output.py:1438 ../dnf/cli/output.py:1789 #: ../dnf/cli/output.py:1791 ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:306 msgid "Installed" msgstr "Instalatua" #: ../dnf/cli/output.py:1442 msgid "Reinstalled" msgstr "Berriro instalatua" #: ../dnf/cli/output.py:1443 msgid "Skipped" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1444 msgid "Removed" msgstr "Kendua" #: ../dnf/cli/output.py:1447 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" #: ../dnf/cli/output.py:1498 msgid "Total" msgstr "Guztira" #: ../dnf/cli/output.py:1526 msgid "" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1527 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../dnf/cli/output.py:1597 #, python-format msgid "Skipping merged transaction %d to %d, as it overlaps" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1608 ../dnf/cli/output.py:1715 msgid "No transactions" msgstr "Ez dago transakziorik" #: ../dnf/cli/output.py:1628 ../dnf/cli/output.py:2029 msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given" msgstr "Transakzio-ID, edo pakete, okerra(k) eman dira" #: ../dnf/cli/output.py:1664 msgid "Command line" msgstr "Komando-lerroa" #. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output #: ../dnf/cli/output.py:1667 msgid "User name" msgstr "" #. REALLY Needs to use columns! #: ../dnf/cli/output.py:1668 ../dnf/cli/output.py:2038 msgid "ID" msgstr "IDa" #: ../dnf/cli/output.py:1670 msgid "Date and time" msgstr "Data eta ordua" #: ../dnf/cli/output.py:1671 ../dnf/cli/output.py:2039 msgid "Action(s)" msgstr "Ekintza(k)" #: ../dnf/cli/output.py:1672 msgid "Altered" msgstr "Aldatua" #: ../dnf/cli/output.py:1716 ../dnf/cli/output.py:1732 msgid "Failed history info" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1731 msgid "No transaction ID, or package, given" msgstr "Ez da transakzio-IDrik, edo paketerik, eman" #: ../dnf/cli/output.py:1789 msgid "Erased" msgstr "Ezabatua" #: ../dnf/cli/output.py:1791 msgid "Not installed" msgstr "Ez instalatua" #: ../dnf/cli/output.py:1792 msgid "Older" msgstr "Zaharragoa" #: ../dnf/cli/output.py:1792 msgid "Newer" msgstr "Berriagoa" #: ../dnf/cli/output.py:1840 ../dnf/cli/output.py:1842 msgid "Transaction ID :" msgstr "Transakzio-IDa :" #: ../dnf/cli/output.py:1845 msgid "Begin time :" msgstr "Hasiera-ordua :" #: ../dnf/cli/output.py:1848 ../dnf/cli/output.py:1850 msgid "Begin rpmdb :" msgstr "Hasierako rpmdb-a :" #: ../dnf/cli/output.py:1856 #, python-format msgid "(%u seconds)" msgstr "(%u segundo)" #: ../dnf/cli/output.py:1858 #, python-format msgid "(%u minutes)" msgstr "(%u minutu)" #: ../dnf/cli/output.py:1860 #, python-format msgid "(%u hours)" msgstr "(%u ordu)" #: ../dnf/cli/output.py:1862 #, python-format msgid "(%u days)" msgstr "(%u egun)" #: ../dnf/cli/output.py:1863 msgid "End time :" msgstr "Amaiera-ordua :" #: ../dnf/cli/output.py:1866 ../dnf/cli/output.py:1868 msgid "End rpmdb :" msgstr "Amaierako rpmdb-a :" #: ../dnf/cli/output.py:1875 ../dnf/cli/output.py:1877 msgid "User :" msgstr "Erabiltzailea :" #: ../dnf/cli/output.py:1881 ../dnf/cli/output.py:1884 #: ../dnf/cli/output.py:1886 ../dnf/cli/output.py:1888 #: ../dnf/cli/output.py:1890 ../dnf/cli/output.py:1892 msgid "Return-Code :" msgstr "Itzulera-kodea :" #: ../dnf/cli/output.py:1881 ../dnf/cli/output.py:1888 msgid "Aborted" msgstr "Abortatua" #: ../dnf/cli/output.py:1884 ../dnf/cli/output.py:1892 msgid "Success" msgstr "Arrakasta" #: ../dnf/cli/output.py:1886 msgid "Failures:" msgstr "Hutsegiteak:" #: ../dnf/cli/output.py:1890 msgid "Failure:" msgstr "Hutsegitea:" #: ../dnf/cli/output.py:1900 ../dnf/cli/output.py:1902 msgid "Releasever :" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1907 ../dnf/cli/output.py:1909 msgid "Command Line :" msgstr "Komando-lerroa :" #: ../dnf/cli/output.py:1915 msgid "Comment :" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:1919 msgid "Transaction performed with:" msgstr "Transakzioa honekin burutu da:" #: ../dnf/cli/output.py:1928 msgid "Packages Altered:" msgstr "Aldatutako paketeak:" #: ../dnf/cli/output.py:1934 msgid "Scriptlet output:" msgstr "Scriptlet-irteera:" #: ../dnf/cli/output.py:1941 msgid "Errors:" msgstr "Erroreak:" #: ../dnf/cli/output.py:1950 msgid "Dep-Install" msgstr "Mendekotasunak instalatu" #: ../dnf/cli/output.py:1951 msgid "Obsoleted" msgstr "Zaharkitua" #: ../dnf/cli/output.py:1953 msgid "Erase" msgstr "Ezabatu" #: ../dnf/cli/output.py:1954 msgid "Reinstall" msgstr "Berrinstalatu" #: ../dnf/cli/output.py:2128 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be installed" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:2130 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:2132 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be erased" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:2134 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:2136 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:2138 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:2140 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:2142 #, python-format msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted" msgstr "" #: ../dnf/cli/output.py:2151 msgid "--> Starting dependency resolution" msgstr "--> Mendekotasunen ebazpena hasten" #: ../dnf/cli/output.py:2156 msgid "--> Finished dependency resolution" msgstr "--> Mendekotasunen ebazpena amaitu da" #: ../dnf/cli/output.py:2170 ../dnf/crypto.py:132 #, python-format msgid "" "Importing GPG key 0x%s:\n" " Userid : \"%s\"\n" " Fingerprint: %s\n" " From : %s" msgstr "" "0x%s GPA gakoa inportatzen:\n" " Erabil. IDa : \"%s\"\n" " Hatz-marka: %s\n" " Hemendik : %s" #: ../dnf/cli/option_parser.py:54 #, python-format msgid "Command line error: %s" msgstr "Komando-lerroko errorea: %s" #: ../dnf/cli/option_parser.py:85 #, python-format msgid "bad format: %s" msgstr "formatu okerra: %s" #: ../dnf/cli/option_parser.py:96 #, python-format msgid "Setopt argument has multiple values: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:99 #, python-format msgid "Setopt argument has no value: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:156 msgid "Optional arguments" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:159 msgid "config file location" msgstr "konfigurazio-fitxategiaren kokapena" #: ../dnf/cli/option_parser.py:162 msgid "quiet operation" msgstr "eragiketa lasaia" #: ../dnf/cli/option_parser.py:164 msgid "verbose operation" msgstr "eragiketa berritsua" #: ../dnf/cli/option_parser.py:166 msgid "show DNF version and exit" msgstr "erakutsi DNF bertsioa eta irten" #: ../dnf/cli/option_parser.py:167 msgid "set install root" msgstr "ezarri instalazio-erroa" #: ../dnf/cli/option_parser.py:170 msgid "do not install documentations" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:173 msgid "disable all plugins" msgstr "desgaitu plugin guztiak" #: ../dnf/cli/option_parser.py:176 msgid "enable plugins by name" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:180 msgid "disable plugins by name" msgstr "desgaitu pluginak izenaren arabera" #: ../dnf/cli/option_parser.py:183 msgid "override the value of $releasever in config and repo files" msgstr "" "gainidatzi $releasever balioa konfigurazioan eta biltegi-fitxategietan" #: ../dnf/cli/option_parser.py:187 msgid "set arbitrary config and repo options" msgstr "ezarri konfigurazio- eta biltegi-aukera arbitrarioak" #: ../dnf/cli/option_parser.py:190 msgid "resolve depsolve problems by skipping packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:193 msgid "show command help" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:197 msgid "allow erasing of installed packages to resolve dependencies" msgstr "onartu instalatutako paketeak ezabatzea mendekotasunak ebazteko" #: ../dnf/cli/option_parser.py:201 msgid "try the best available package versions in transactions." msgstr "" "saiatu erabilgarri dagoen pakete-bertsiorik onena erabiltzen transakzioetan." #: ../dnf/cli/option_parser.py:203 msgid "do not limit the transaction to the best candidate" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:206 msgid "run entirely from system cache, don't update cache" msgstr "exekutatu osorik sistemaren katxetik, ez eguneratu katxea" #: ../dnf/cli/option_parser.py:210 msgid "maximum command wait time" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:213 msgid "debugging output level" msgstr "arazketa-irteeraren maila" #: ../dnf/cli/option_parser.py:216 msgid "dumps detailed solving results into files" msgstr "ebazpen-emaitza xeheak fitxategietara iraultzen ditu" #: ../dnf/cli/option_parser.py:220 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands" msgstr "erakutsi bikoiztuak, biltegietan, zerrenda/bilaketa komandoetan" #: ../dnf/cli/option_parser.py:223 msgid "error output level" msgstr "errore-irteeraren maila" #: ../dnf/cli/option_parser.py:226 msgid "" "enables dnf's obsoletes processing logic for upgrade or display capabilities" " that the package obsoletes for info, list and repoquery" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:230 msgid "debugging output level for rpm" msgstr "arazketa-irteeraren maila rpm-rako" #: ../dnf/cli/option_parser.py:233 msgid "automatically answer yes for all questions" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:236 msgid "automatically answer no for all questions" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:247 msgid "" "enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified " "multiple times" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:252 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:256 msgid "disable repos with config-manager command (automatically saves)" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:260 msgid "exclude packages by name or glob" msgstr "baztertu paketeak izenaren edo ereduaren arabera" #: ../dnf/cli/option_parser.py:265 msgid "disable excludepkgs" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:270 msgid "" "label and path to additional repository, can be specified multiple times." msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:274 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:277 msgid "disable gpg signature checking (if RPM policy allows)" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:279 msgid "control whether color is used" msgstr "kontrolatu kolorea erabiliko den" #: ../dnf/cli/option_parser.py:282 msgid "set metadata as expired before running the command" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:285 msgid "resolve to IPv4 addresses only" msgstr "ebatzi IPv4 helbideak soilik" #: ../dnf/cli/option_parser.py:288 msgid "resolve to IPv6 addresses only" msgstr "ebatzi IPv6 helbideak soilik" #: ../dnf/cli/option_parser.py:291 msgid "set directory to copy packages to" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:294 msgid "only download packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:296 msgid "add a comment to transaction" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:299 msgid "Include bugfix relevant packages, in updates" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:302 msgid "Include enhancement relevant packages, in updates" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:305 msgid "Include newpackage relevant packages, in updates" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:308 msgid "Include security relevant packages, in updates" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:312 msgid "Include packages needed to fix the given advisory, in updates" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:316 msgid "Include packages needed to fix the given BZ, in updates" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:319 msgid "Include packages needed to fix the given CVE, in updates" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:324 msgid "Include security relevant packages matching the severity, in updates" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:330 msgid "Force the use of an architecture" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:365 msgid "List of Main Commands:" msgstr "" #: ../dnf/cli/option_parser.py:366 msgid "List of Plugin Commands:" msgstr "" #: ../dnf/cli/main.py:57 ../dnf/automatic/main.py:266 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Errorea: %s" #: ../dnf/cli/main.py:79 msgid "Terminated." msgstr "Amaitu da." #: ../dnf/cli/main.py:109 msgid "No read/execute access in current directory, moving to /" msgstr "" "Ez dago irakurri/exekutatu baimenik uneko direktorioan, errora mugitzen" #: ../dnf/cli/main.py:128 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/main.py:132 msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/main.py:135 msgid " or '{}' to skip uninstallable packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/main.py:140 msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/main.py:143 msgid " or '{}' to use not only best candidate packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/main.py:160 msgid "Dependencies resolved." msgstr "Mendekotasunak ebatzi dira." #: ../dnf/cli/main.py:178 msgid "Complete!" msgstr "Osatua!" #: ../dnf/cli/cli.py:136 #, python-format msgid " Installed: %s-%s at %s" msgstr " Instalatua: %s-%s %s-(e)n" #: ../dnf/cli/cli.py:138 #, python-format msgid " Built : %s at %s" msgstr " Eraikia : %s %s-(e)n" #: ../dnf/cli/cli.py:192 msgid "DNF will only download packages for the transaction." msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:194 msgid "" "DNF will only download packages, install gpg keys, and check the " "transaction." msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:198 msgid "Operation aborted." msgstr "Eragiketa abortatu da." #: ../dnf/cli/cli.py:200 ../dnf/cli/commands/__init__.py:445 #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:502 ../dnf/cli/commands/__init__.py:595 #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:644 ../dnf/cli/commands/install.py:80 #: ../dnf/cli/commands/install.py:103 ../dnf/cli/commands/install.py:110 #: ../dnf/base.py:1638 msgid "Nothing to do." msgstr "Ez dago egiteko ezer." #: ../dnf/cli/cli.py:205 msgid "Downloading Packages:" msgstr "Paketeak deskargatzen:" #: ../dnf/cli/cli.py:211 msgid "Error downloading packages:" msgstr "Errorea paketeak deskargatzen:" #: ../dnf/cli/cli.py:239 msgid "Transaction failed" msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:262 msgid "" "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n" "Use \"-y\" to override." msgstr "" "Baztertzen gakoak automatikoki inportatzea arretarik gabe exekutatzen ari denean.\n" "Erabili \"-y\" gainidazteko." #: ../dnf/cli/cli.py:280 msgid "GPG check FAILED" msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:312 msgid "Changelogs for {}" msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:345 ../dnf/cli/cli.py:488 ../dnf/cli/cli.py:494 msgid "Obsoleting Packages" msgstr "Paketeak zaharkitutzat hartzen" #: ../dnf/cli/cli.py:374 msgid "No packages marked for distribution synchronization." msgstr "Ez da paketerik markatu banaketaren sinkronizaziorako." #: ../dnf/cli/cli.py:393 ../dnf/cli/commands/upgrade.py:110 #: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:121 ../dnf/cli/commands/__init__.py:428 #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:485 ../dnf/cli/commands/__init__.py:589 #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:636 ../dnf/cli/commands/__init__.py:679 #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:714 ../dnf/cli/commands/remove.py:150 #: ../dnf/cli/commands/install.py:147 ../dnf/cli/commands/install.py:179 #: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:70 ../dnf/cli/commands/reinstall.py:84 #: ../dnf/base.py:1812 ../dnf/base.py:1887 ../dnf/base.py:1906 #: ../dnf/base.py:1919 ../dnf/base.py:1940 ../dnf/base.py:1990 #: ../dnf/base.py:1998 ../dnf/base.py:2047 ../dnf/base.py:2136 #, python-format msgid "No match for argument: %s" msgstr "Ez dago bat etortzerik argumenturako: %s" #: ../dnf/cli/cli.py:402 ../dnf/cli/cli.py:656 ../dnf/cli/cli.py:686 #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:373 ../dnf/cli/commands/__init__.py:890 #: ../dnf/cli/commands/group.py:386 ../dnf/base.py:2211 #, python-format msgid "No package %s available." msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:405 ../dnf/base.py:2143 #, python-format msgid "Packages for argument %s available, but not installed." msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:411 msgid "No packages marked for downgrade." msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:462 msgid "Installed Packages" msgstr "Instalatutako paketeak" #: ../dnf/cli/cli.py:470 msgid "Available Packages" msgstr "Pakete eskuragarriak" #: ../dnf/cli/cli.py:474 msgid "Autoremove Packages" msgstr "Kendu paketeak automatikoki" #: ../dnf/cli/cli.py:476 msgid "Extra Packages" msgstr "Pakete gehigarriak" #: ../dnf/cli/cli.py:480 msgid "Available Upgrades" msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:496 msgid "Recently Added Packages" msgstr "Berriki gehitutako paketeak" #: ../dnf/cli/cli.py:501 msgid "No matching Packages to list" msgstr "Ez dago bat datorren paketerik zerrendatzeko" #: ../dnf/cli/cli.py:582 msgid "No Matches found" msgstr "Ez da parekatzerik aurkitu" #: ../dnf/cli/cli.py:592 msgid "No transaction ID given" msgstr "Ez da transakzio-IDrik eman" #: ../dnf/cli/cli.py:597 msgid "Not found given transaction ID" msgstr "Ez da aurkitu emandako transakzio-IDarekin" #: ../dnf/cli/cli.py:606 msgid "Found more than one transaction ID!" msgstr "Transakzio-ID bat baino gehiago aurkitu da!" #: ../dnf/cli/cli.py:623 #, python-format msgid "Transaction history is incomplete, before %u." msgstr "Transakzioen historia osatu gabe dago, %u baino lehen." #: ../dnf/cli/cli.py:625 #, python-format msgid "Transaction history is incomplete, after %u." msgstr "Transakzioen historia osatu gabe dago, %u ondoren." #: ../dnf/cli/cli.py:651 ../dnf/cli/cli.py:682 ../dnf/base.py:2018 #: ../dnf/base.py:2205 #, python-format msgid "No package %s installed." msgstr "%s paketea ez dago instalatuta." #: ../dnf/cli/cli.py:672 msgid "Undoing transaction {}, from {}" msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:751 ../dnf/cli/commands/shell.py:230 #, python-format msgid "Unknown repo: '%s'" msgstr "Biltegi ezezaguna: '%s'" #: ../dnf/cli/cli.py:765 #, python-format msgid "No repository match: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:794 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:823 #, python-format msgid "No such command: %s. Please use %s --help" msgstr "Ez dago halako komandorik: %s. Erabili %s --help" #: ../dnf/cli/cli.py:826 #, python-format msgid "It could be a DNF plugin command, try: \"dnf install 'dnf-command(%s)'\"" msgstr "" "DNF plugin baten komandoa izan daiteke, saiatu: \"dnf install 'dnf-" "command(%s)'\"" #: ../dnf/cli/cli.py:829 msgid "" "It could be a DNF plugin command, but loading of plugins is currently " "disabled." msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:876 ../dnf/cli/cli.py:880 ../dnf/cli/aliases.py:115 #: ../dnf/cli/aliases.py:128 ../dnf/cli/commands/alias.py:105 #, python-format msgid "Config error: %s" msgstr "Konfigurazio-errorea: %s" #: ../dnf/cli/cli.py:886 msgid "" "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or " "system-upgrade command." msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:892 msgid "" "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " "config-manager command." msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:974 msgid "" "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:1003 msgid "" "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release " "version)" msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:1089 ../dnf/cli/commands/repoquery.py:413 msgid "argument {}: not allowed with argument {}" msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:1096 #, python-format msgid "Command \"%s\" already defined" msgstr "\"%s\" komandoa jadanik definitua" #: ../dnf/cli/cli.py:1116 msgid "Excludes in dnf.conf: " msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:1119 msgid "Includes in dnf.conf: " msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:1122 msgid "Excludes in repo " msgstr "" #: ../dnf/cli/cli.py:1125 msgid "Includes in repo " msgstr "" #: ../dnf/cli/aliases.py:96 #, python-format msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" msgstr "" #: ../dnf/cli/aliases.py:105 ../dnf/conf/config.py:412 ../dnf/conf/read.py:83 #, python-format msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/aliases.py:108 #, python-format msgid "Cannot read file \"%s\": %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/aliases.py:185 msgid "Aliases contain infinite recursion" msgstr "" #: ../dnf/cli/aliases.py:203 #, python-format msgid "%s, using original arguments." msgstr "" #: ../dnf/cli/utils.py:98 msgid "Running" msgstr "Exekutatzen" #: ../dnf/cli/utils.py:99 msgid "Sleeping" msgstr "Lotan" #: ../dnf/cli/utils.py:100 msgid "Uninterruptible" msgstr "Ezin da eten" #: ../dnf/cli/utils.py:101 msgid "Zombie" msgstr "Zonbia" #: ../dnf/cli/utils.py:102 msgid "Traced/Stopped" msgstr "Aztarnatua/Gelditua" #: ../dnf/cli/utils.py:103 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: ../dnf/cli/utils.py:113 #, python-format msgid "Unable to find information about the locking process (PID %d)" msgstr "Ez da aurkitu blokeo-prozesuari buruzko informazioa (%d PIDa)" #: ../dnf/cli/utils.py:117 #, python-format msgid " The application with PID %d is: %s" msgstr " %d PIDa duen aplikazioa hau da: %s" #: ../dnf/cli/utils.py:120 #, python-format msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)" msgstr " Memoria: %5s RSS (%5sB VSZ)" #: ../dnf/cli/utils.py:125 #, python-format msgid " Started: %s - %s ago" msgstr " Hasiera: %s - duela %s" #: ../dnf/cli/utils.py:127 #, python-format msgid " State : %s" msgstr " Egoera : %s" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:39 msgid "List or create command aliases" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:49 msgid "enable aliases resolving" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:52 msgid "disable aliases resolving" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:67 msgid "Aliases are now enabled" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:70 msgid "Aliases are now disabled" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:87 ../dnf/cli/commands/alias.py:90 #, python-format msgid "Invalid alias key: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:93 #, python-format msgid "Alias argument has no value: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:127 #, python-format msgid "Aliases added: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:141 #, python-format msgid "Alias not found: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:144 #, python-format msgid "Aliases deleted: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:151 #, python-format msgid "%s, alias %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:153 #, python-format msgid "Alias %s='%s'" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:157 msgid "Aliases resolving is disabled." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:162 msgid "No aliases specified." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:169 msgid "No alias specified." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:175 msgid "No aliases defined." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/alias.py:182 #, python-format msgid "No match for alias: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/search.py:46 msgid "search package details for the given string" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/search.py:51 msgid "search also package description and URL" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/search.py:52 msgid "QUERY_STRING" msgstr "KONTSULTA_KATEA" #. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary #. & URL) #: ../dnf/cli/commands/search.py:75 msgid " & " msgstr "" #. TRANSLATORS: %s - translated package attributes, #. %%s - found keys (in listed attributes) #: ../dnf/cli/commands/search.py:79 #, python-format msgid "%s Exactly Matched: %%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s - translated package attributes, #. %%s - found keys (in listed attributes) #: ../dnf/cli/commands/search.py:83 #, python-format msgid "%s Matched: %%s" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/search.py:126 msgid "No matches found." msgstr "Ez da bat etortzerik aurkitu." #: ../dnf/cli/commands/search.py:151 ../dnf/cli/commands/__init__.py:253 msgid "Searching Packages: " msgstr "Paketeak bilatzen: " #: ../dnf/cli/commands/check.py:34 msgid "check for problems in the packagedb" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/check.py:40 msgid "show all problems; default" msgstr "erakutsi arazo guztiak; lehenetsia" #: ../dnf/cli/commands/check.py:43 msgid "show dependency problems" msgstr "erakutsi mendekotasun-arazoak" #: ../dnf/cli/commands/check.py:46 msgid "show duplicate problems" msgstr "erakutsi bikoiztuen arazoak" #: ../dnf/cli/commands/check.py:49 msgid "show obsoleted packages" msgstr "erakutsi pakete zaharkituak" #: ../dnf/cli/commands/check.py:52 msgid "show problems with provides" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/check.py:97 msgid "{} has missing requires of {}" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/check.py:117 msgid "{} is a duplicate with {}" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/check.py:128 msgid "{} is obsoleted by {}" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/check.py:137 msgid "{} provides {} but it cannot be found" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/distrosync.py:32 msgid "synchronize installed packages to the latest available versions" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/distrosync.py:36 msgid "Package to synchronize" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:40 msgid "upgrade a package or packages on your system" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:44 msgid "Package to upgrade" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:46 ../dnf/cli/commands/autoremove.py:48 #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:196 ../dnf/cli/commands/__init__.py:269 #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:775 ../dnf/cli/commands/remove.py:61 #: ../dnf/cli/commands/install.py:51 ../dnf/cli/commands/reinstall.py:44 msgid "PACKAGE" msgstr "PAKETEA" #: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:89 ../dnf/cli/commands/__init__.py:719 msgid "No packages marked for upgrade." msgstr "Ez da paketerik markatu bertsio-berritzeko." #: ../dnf/cli/commands/autoremove.py:41 msgid "" "remove all unneeded packages that were originally installed as dependencies" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/autoremove.py:46 ../dnf/cli/commands/remove.py:59 msgid "Package to remove" msgstr "Kenduko den paketea" #: ../dnf/cli/commands/makecache.py:37 msgid "generate the metadata cache" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/makecache.py:48 msgid "Making cache files for all metadata files." msgstr "Katxe-fitxategiak egiten metadatu-fitxategi guztietarako" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:47 #, python-format msgid "To diagnose the problem, try running: '%s'." msgstr "Arazoa diagnostikatzeko, saiatu '%s' exekutatzen." #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:49 #, python-format msgid "You probably have corrupted RPMDB, running '%s' might fix the issue." msgstr "" "Ziur aski RPMDB hondatuta daukazu, '%s' exekutatzeak akatsa konpon dezake." #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:53 msgid "" "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n" "However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n" "the keys for packages you wish to install and install them.\n" "You can do that by running the command:\n" " rpm --import public.gpg.key\n" "\n" "\n" "Alternatively you can specify the url to the key you would like to use\n" "for a repository in the 'gpgkey' option in a repository section and DNF\n" "will install it for you.\n" "\n" "For more information contact your distribution or package provider." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:80 #, python-format msgid "Problem repository: %s" msgstr "Arazoa duen biltegia: %s" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:101 ../dnf/base.py:356 msgid "There are no enabled repos." msgstr "Ez dago biltegirik gaituta." #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:164 msgid "display details about a package or group of packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:174 ../dnf/cli/commands/__init__.py:753 msgid "show all packages (default)" msgstr "erakutsi pakete guztiak (lehenetsia)" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:177 ../dnf/cli/commands/__init__.py:756 msgid "show only available packages" msgstr "erakutsi eskuragarri dauden paketeak soilik" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:180 ../dnf/cli/commands/__init__.py:759 msgid "show only installed packages" msgstr "erakutsi instalatutako paketeak soilik" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:183 ../dnf/cli/commands/__init__.py:762 msgid "show only extras packages" msgstr "erakutsi pakete gehigarriak soilik" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:186 ../dnf/cli/commands/__init__.py:189 #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:765 ../dnf/cli/commands/__init__.py:768 msgid "show only upgrades packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:192 ../dnf/cli/commands/__init__.py:771 msgid "show only autoremove packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:195 ../dnf/cli/commands/__init__.py:774 msgid "show only recently changed packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:226 msgid "list a package or groups of packages" msgstr "zerrendatu pakete bat edo pakete multzo bat" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:240 msgid "find what package provides the given value" msgstr "aurkitu zein paketek hornitzen duen emandako balioa" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:244 msgid "SOME_STRING" msgstr "KATEREN_BAT" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:262 msgid "check for available package upgrades" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:268 msgid "show changelogs before update" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:364 ../dnf/cli/commands/__init__.py:417 #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:473 msgid "No package available." msgstr "Ez dago paketerik eskuragarri." #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:379 msgid "No packages marked for install." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:415 msgid "No package installed." msgstr "Ez dago paketerik instalatuta." #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:435 ../dnf/cli/commands/__init__.py:492 #: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:91 #, python-format msgid " (from %s)" msgstr " (%s-(e)tik)" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:436 ../dnf/cli/commands/__init__.py:493 #: ../dnf/cli/commands/remove.py:104 ../dnf/cli/commands/reinstall.py:92 #, python-format msgid "Installed package %s%s not available." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:470 ../dnf/cli/commands/__init__.py:579 #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:622 ../dnf/cli/commands/__init__.py:669 msgid "No package installed from the repository." msgstr "Ez dago paketerik instalatuta biltegitik." #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:533 ../dnf/cli/commands/reinstall.py:101 msgid "No packages marked for reinstall." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:684 ../dnf/cli/commands/remove.py:156 #: ../dnf/base.py:2053 msgid "No packages marked for removal." msgstr "Ez da paketerik markatu kendua izateko." #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:729 msgid "run commands on top of all packages in given repository" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:743 msgid "REPO" msgstr "BILTEGIA" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:801 msgid "display a helpful usage message" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:805 msgid "COMMAND" msgstr "KOMANDOA" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:821 msgid "display, or use, the transaction history" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:836 msgid "" "Found more than one transaction ID.\n" "'{}' requires one transaction ID or package name." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:843 msgid "No transaction ID or package name given." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:856 msgid "You don't have access to the history DB." msgstr "Ez daukazu historiaren DBra sartzeko baimenik." #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:868 #, python-format msgid "" "Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" " database." msgstr "" "Ezin da %s transakzioa desegin, desegingo balitz koherentziarik gabeko " "paketeen datu-base bat sortuko litzateke." #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:873 #, python-format msgid "" "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent " "package database." msgstr "" "Ezin da %s transakzioa leheneratu, hori egingo balitz koherentziarik gabeko " "paketeen datu-base bat sortuko litzateke." #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:943 msgid "" "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n" "Use '..'." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:947 msgid "" "Can't convert '{}' to transaction ID.\n" "Use '', 'last', 'last-'." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/__init__.py:976 msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/downgrade.py:34 msgid "Downgrade a package" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/downgrade.py:38 msgid "Package to downgrade" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/upgrademinimal.py:31 msgid "" "upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects " "your system" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/module.py:36 #, python-brace-format msgid "" "The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to " "stream '{2}'" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/module.py:79 ../dnf/cli/commands/module.py:101 msgid "No matching Modules to list" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/module.py:128 msgid "" "It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" "It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using 'dnf module reset ' command. After you reset the module, you can enable the other stream." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/module.py:199 msgid "" "It is not possible to switch enabled streams of a module.\n" "It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using 'dnf module reset ' command. After you reset the module, you can install the other stream." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/module.py:262 msgid "Interact with Modules." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/module.py:279 msgid "show only enabled modules" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/module.py:282 msgid "show only disabled modules" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/module.py:285 msgid "show only installed modules" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/module.py:288 msgid "show profile content" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/remove.py:46 msgid "remove a package or packages from your system" msgstr "kendu pakete bat edo gehiago zure sistematik" #: ../dnf/cli/commands/remove.py:53 msgid "remove duplicated packages" msgstr "kendu bikoiztutako paketeak" #: ../dnf/cli/commands/remove.py:58 msgid "remove installonly packages over the limit" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/remove.py:94 msgid "No duplicated packages found for removal." msgstr "Ez da bikoiztutako paketerik aurkitu." #: ../dnf/cli/commands/remove.py:120 msgid "No old installonly packages found for removal." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/remove.py:126 ../dnf/cli/commands/install.py:136 #: ../dnf/base.py:2036 #, python-format msgid "Not a valid form: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:42 msgid "bugfix" msgstr "akats-zuzenketa" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:43 msgid "enhancement" msgstr "hobekuntza" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:44 msgid "security" msgstr "segurtasuna" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:45 ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:279 #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:311 ../dnf/cli/commands/repolist.py:37 msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:46 msgid "newpackage" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:48 msgid "Critical/Sec." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:49 msgid "Important/Sec." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:50 msgid "Moderate/Sec." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:51 msgid "Low/Sec." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:61 msgid "display advisories about packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:75 msgid "advisories about newer versions of installed packages (default)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:78 msgid "advisories about equal and older versions of installed packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:81 msgid "" "advisories about newer versions of those installed packages for which a " "newer version is available" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:85 msgid "advisories about any versions of installed packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:90 msgid "show summary of advisories (default)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:93 msgid "show list of advisories" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:96 msgid "show info of advisories" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:126 msgid "installed" msgstr "instalatua" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:129 msgid "updates" msgstr "eguneratzeak" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:133 msgid "all" msgstr "dena" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:136 msgid "available" msgstr "eskuragarri" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:239 msgid "Updates Information Summary: " msgstr "Informazio-laburpena eguneratzen du: " #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:242 msgid "New Package notice(s)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:243 msgid "Security notice(s)" msgstr "Segurtasun-oharra(k)" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:244 msgid "Critical Security notice(s)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:246 msgid "Important Security notice(s)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:248 msgid "Moderate Security notice(s)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:250 msgid "Low Security notice(s)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:252 msgid "Unknown Security notice(s)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:254 msgid "Bugfix notice(s)" msgstr "Akats-konponketen oharra(k)" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:255 msgid "Enhancement notice(s)" msgstr "Hobekuntza-oharra(k)" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:256 msgid "other notice(s)" msgstr "beste ohar bat(zuk)" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:277 msgid "Unknown/Sec." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:304 msgid "Update ID" msgstr "Eguneratze IDa" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:304 msgid "Type" msgstr "Mota" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:304 msgid "Updated" msgstr "Eguneratua" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:304 msgid "Bugs" msgstr "Akatsak" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:305 msgid "CVEs" msgstr "CVEak" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:305 msgid "Description" msgstr "Deskribapena" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:305 msgid "Severity" msgstr "Larritasuna" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:305 msgid "Rights" msgstr "Eskubideak" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:306 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:332 msgid "true" msgstr "egia" #: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:332 msgid "false" msgstr "faltsua" #: ../dnf/cli/commands/mark.py:39 msgid "mark or unmark installed packages as installed by user." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/mark.py:49 #, python-format msgid "%s marked as user installed." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/mark.py:53 #, python-format msgid "%s unmarked as user installed." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/mark.py:57 #, python-format msgid "%s marked as group installed." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/mark.py:82 ../dnf/cli/commands/shell.py:121 #: ../dnf/cli/commands/shell.py:230 msgid "Error:" msgstr "Errorea:" #: ../dnf/cli/commands/mark.py:84 #, python-format msgid "Package %s is not installed." msgstr "%s paketea ez dago instalatuta." #: ../dnf/cli/commands/deplist.py:32 msgid "List package's dependencies and what packages provide them" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/clean.py:68 #, python-format msgid "Removing file %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/clean.py:87 msgid "remove cached data" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/clean.py:93 msgid "Metadata type to clean" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/clean.py:105 msgid "Cleaning data: " msgstr "Datuak garbitzen: " #: ../dnf/cli/commands/clean.py:111 msgid "Cache was expired" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/clean.py:115 #, python-format msgid "%d file removed" msgid_plural "%d files removed" msgstr[0] "fitxategi %d kendu da" msgstr[1] "%d fitxategi kendu dira" #: ../dnf/cli/commands/clean.py:119 ../dnf/lock.py:139 #, python-format msgid "Waiting for process with pid %d to finish." msgstr "%d pid-a duen prozesua amaitu dadin itxaroten." #: ../dnf/cli/commands/install.py:47 msgid "install a package or packages on your system" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/install.py:53 msgid "Package to install" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/install.py:118 msgid "Unable to find a match" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/install.py:131 #, python-format msgid "Not a valid rpm file path: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/install.py:167 #, python-brace-format msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:104 msgid "search for packages matching keyword" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:118 msgid "the key to search for" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:120 msgid "" "Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without " "argument)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:123 msgid "Query all versions of packages (default)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:126 msgid "show only results from this ARCH" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:128 msgid "show only results that owns FILE" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:130 msgid "show only results that conflict REQ" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:132 msgid "" "shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends " "package provides and files REQ" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:135 msgid "show only results that obsolete REQ" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:137 msgid "show only results that provide REQ" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:139 msgid "shows results that requires package provides and files REQ" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:141 msgid "show only results that recommend REQ" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:143 msgid "show only results that enhance REQ" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:145 msgid "show only results that suggest REQ" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:147 msgid "show only results that supplement REQ" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:150 msgid "check non-explicit dependencies (files and Provides); default" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:152 msgid "check dependencies exactly as given, opposite of --alldeps" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:154 msgid "" "used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages " "recursively." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:156 msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:158 msgid "show available tags to use with --queryformat" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:161 msgid "resolve capabilities to originating package(s)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:163 msgid "show recursive tree for package(s)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:165 msgid "operate on corresponding source RPM" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:167 msgid "" "show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is " "negative)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:173 msgid "show detailed information about the package" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:176 msgid "show list of files in the package" msgstr "erakutsi paketeko fitxategien zerrenda" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:179 msgid "show package source RPM name" msgstr "erakutsi paketearen iturburuko RPM izena" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:182 msgid "show changelogs of the package" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:185 msgid "format for displaying found packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:188 msgid "" "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found " "packages (default)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:191 msgid "" "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query " "default)" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:197 msgid "" "use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found " "packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:200 msgid "Display in which comps groups are presented selected packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:204 msgid "limit the query to installed duplicate packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:211 msgid "limit the query to installed installonly packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:214 msgid "limit the query to installed packages with unsatisfied dependencies" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:216 msgid "show a location from where packages can be downloaded" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:219 msgid "Display capabilities that the package conflicts with." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:220 msgid "" "Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, " "suggest, and supplement." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:222 msgid "Display capabilities that the package can enhance." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:223 msgid "Display capabilities provided by the package." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:224 msgid "Display capabilities that the package recommends." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:225 msgid "Display capabilities that the package depends on." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:226 #, python-format msgid "" "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:227 msgid "Display capabilities that the package suggests." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:228 msgid "Display capabilities that the package can supplement." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:234 msgid "Display only available packages." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:237 msgid "Display only installed packages." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:238 msgid "" "Display only packages that are not present in any of available repositories." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:239 msgid "" "Display only packages that provide an upgrade for some already installed " "package." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:240 msgid "Display only packages that can be removed by \"dnf autoremove\" command." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:241 msgid "Display only packages that were installed by user." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:253 msgid "Display only recently edited packages" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:275 msgid "" "Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '" "--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:285 msgid "" "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires ' (optionaly " "with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires " "--resolve'" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:318 msgid "Package {} contains no files" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:387 #, python-brace-format msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\"" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:456 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:501 msgid "" "No valid switch specified\n" "usage: dnf repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" "\n" "description:\n" " For the given packages print a tree of the packages." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:39 #, python-format msgid "Never (last: %s)" msgstr "Inoiz ez (azkena: %s)" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:41 #, python-format msgid "Instant (last: %s)" msgstr "Berehala (azkena: %s)" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:44 #, python-format msgid "%s second(s) (last: %s)" msgstr "%s segundo (azkena: %s)" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:75 msgid "display the configured software repositories" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:82 msgid "show all repos" msgstr "erakutsi biltegi guztiak" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:85 msgid "show enabled repos (default)" msgstr "erakutsi gaitutako biltegiak (lehenetsia)" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:88 msgid "show disabled repos" msgstr "erakutsi desgaitutako biltegiak" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:123 msgid "No repositories available" msgstr "Ez dago biltegirik erabilgarri" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:145 ../dnf/cli/commands/repolist.py:146 msgid "enabled" msgstr "gaitua" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:163 ../dnf/cli/commands/repolist.py:164 msgid "disabled" msgstr "desgaitua" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:179 msgid "Repo-id : " msgstr "Biltegi-id : " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:180 msgid "Repo-name : " msgstr "Biltegi-izena : " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:183 msgid "Repo-status : " msgstr "Biltegi-egoera : " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:186 msgid "Repo-revision: " msgstr "Biltegi-berrikuspena: " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:190 msgid "Repo-tags : " msgstr "Biltegi-etiketak : " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:197 msgid "Repo-distro-tags: " msgstr "Banaketa-biltegi-etiketak: " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:203 msgid "Repo-updated : " msgstr "Biltegi-eguneratua: " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:205 msgid "Repo-pkgs : " msgstr "Biltegi-pkgs: " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:206 msgid "Repo-size : " msgstr "Biltegi-tamaina: " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:209 msgid "Repo-metalink: " msgstr "Biltegi-metaesteka: " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:214 msgid " Updated : " msgstr " Eguneratua : " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:216 msgid "Repo-mirrors : " msgstr "Biltegi-ispiluak: " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:220 ../dnf/cli/commands/repolist.py:226 msgid "Repo-baseurl : " msgstr "Biltegi-baseurl: " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:229 msgid "Repo-expire : " msgstr "Biltegi-iraungipena: " #. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd) #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:233 msgid "Repo-exclude : " msgstr "Biltegi-baztertu: " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:237 msgid "Repo-include : " msgstr "Biltegi-barneratu: " #. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5) #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:242 msgid "Repo-excluded: " msgstr "Biltegi-baztertua: " #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:246 msgid "Repo-filename: " msgstr "Biltegi-izena: " #. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count), #. then chop the middle (name)... #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:254 ../dnf/cli/commands/repolist.py:283 msgid "repo id" msgstr "biltegi id-a" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:271 ../dnf/cli/commands/repolist.py:272 #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:288 msgid "status" msgstr "egoera" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:284 msgid "repo name" msgstr "biltegi-izena" #: ../dnf/cli/commands/repolist.py:300 #, python-format msgid "Total packages: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:47 msgid "run an interactive DNF shell" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:68 msgid "SCRIPT" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:69 msgid "Script to run in DNF shell" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:135 msgid "Unsupported key value." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:151 #, python-format msgid "Could not find repository: %s" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:167 msgid "" "{} arg [value]\n" " arg: debuglevel, errorlevel, obsoletes, gpgcheck, assumeyes, exclude,\n" " repo_id.gpgcheck, repo_id.exclude\n" " If no value is given it prints the current value.\n" " If value is given it sets that value." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:174 msgid "" "{} [command]\n" " print help" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:178 msgid "" "{} arg [option]\n" " list: lists repositories and their status. option = [all | id | glob]\n" " enable: enable repositories. option = repository id\n" " disable: disable repositories. option = repository id" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:184 msgid "" "{}\n" " resolve the transaction set" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:188 msgid "" "{} arg\n" " list: lists the contents of the transaction\n" " reset: reset (zero-out) the transaction\n" " run: run the transaction" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:194 msgid "" "{}\n" " run the transaction" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:198 msgid "" "{}\n" " exit the shell" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:203 msgid "" "Shell specific arguments:\n" "\n" "config set config options\n" "help print help\n" "repository (or repo) enable, disable or list repositories\n" "resolvedep resolve the transaction set\n" "transaction (or ts) list, reset or run the transaction set\n" "run resolve and run the transaction set\n" "exit (or quit) exit the shell" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:253 #, python-format msgid "Error: Cannot open %s for reading" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/shell.py:283 msgid "Leaving Shell" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:38 msgid "reinstall a package" msgstr "Berrinstalatu pakete bat" #: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:42 msgid "Package to reinstall" msgstr "Berrinstalatuko den paketea" #: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:81 ../dnf/base.py:1987 #, python-format msgid "Package %s available, but not installed." msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/swap.py:33 msgid "run an interactive dnf mod for remove and install one spec" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/swap.py:37 msgid "The specs that will be removed" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/swap.py:39 msgid "The specs that will be installed" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/group.py:45 msgid "display, or use, the groups information" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/group.py:70 msgid "No group data available for configured repositories." msgstr "Ez dago talde-daturik eskuragarri konfiguratutako biltegietarako." #: ../dnf/cli/commands/group.py:127 #, python-format msgid "Warning: Group %s does not exist." msgstr "Abisua: %s taldea ez da existitzen." #: ../dnf/cli/commands/group.py:161 msgid "Warning: No groups match:" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/group.py:190 msgid "Available Environment Groups:" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/group.py:192 msgid "Installed Environment Groups:" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/group.py:199 ../dnf/cli/commands/group.py:285 msgid "Installed Groups:" msgstr "Talde instalatuak:" #: ../dnf/cli/commands/group.py:206 ../dnf/cli/commands/group.py:292 msgid "Installed Language Groups:" msgstr "Instalatutako hizkuntza-taldeak:" #: ../dnf/cli/commands/group.py:216 ../dnf/cli/commands/group.py:299 msgid "Available Groups:" msgstr "Talde eskuragarriak:" #: ../dnf/cli/commands/group.py:223 ../dnf/cli/commands/group.py:306 msgid "Available Language Groups:" msgstr "Eskuragarri dauden hizkuntza-taldeak:" #: ../dnf/cli/commands/group.py:313 msgid "include optional packages from group" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/group.py:316 msgid "show also hidden groups" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/group.py:318 msgid "show only installed groups" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/group.py:320 msgid "show only available groups" msgstr "" #: ../dnf/cli/commands/group.py:332 #, python-format msgid "Invalid groups sub-command, use: %s." msgstr "Baliogabeko talde-azpikomandoa, erabili: %s." #: ../dnf/cli/commands/group.py:389 msgid "Unable to find a mandatory group package." msgstr "" #: ../dnf/db/group.py:344 #, python-format msgid "Will not install a source rpm package (%s)." msgstr "Ez da iturburuko rpm pakete bat instalatuko (%s)." #: ../dnf/repo.py:83 #, python-format msgid "no matching payload factory for %s" msgstr "" #: ../dnf/repo.py:110 msgid "Already downloaded" msgstr "" #: ../dnf/repo.py:267 ../dnf/drpm.py:62 #, python-format msgid "unsupported checksum type: %s" msgstr "onartzen ez den kontroleko batura mota: %s" #. pinging mirrors, this might take a while #: ../dnf/repo.py:345 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " msgstr "" #: ../dnf/module/module_base.py:33 msgid "" "\n" "\n" "Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled" msgstr "" #: ../dnf/module/module_base.py:34 msgid "" "\n" "\n" "Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive" msgstr "" #: ../dnf/module/module_base.py:46 ../dnf/module/module_base.py:362 #: ../dnf/module/module_base.py:418 ../dnf/module/module_base.py:476 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" msgstr "" #: ../dnf/module/module_base.py:79 ../dnf/module/module_base.py:173 #: ../dnf/module/module_base.py:197 msgid "Unable to match profile in argument {}" msgstr "" #: ../dnf/module/module_base.py:86 msgid "No default profiles for module {}:{}" msgstr "" #: ../dnf/module/module_base.py:92 msgid "Profile {} not matched for module {}:{}" msgstr "" #: ../dnf/module/module_base.py:118 ../dnf/module/module_base.py:148 #: ../dnf/module/module_base.py:278 ../dnf/module/module_base.py:296 #: ../dnf/module/module_base.py:304 ../dnf/module/module_base.py:358 #: ../dnf/module/module_base.py:414 ../dnf/module/module_base.py:472 msgid "Unable to resolve argument {}" msgstr "" #: ../dnf/module/module_base.py:119 msgid "No match for package {}" msgstr "" #: ../dnf/module/module_base.py:308 msgid "" "Only module name required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'" msgstr "" #: ../dnf/module/module_base.py:607 ../dnf/exceptions.py:125 msgid "Modular dependency problem:" msgid_plural "Modular dependency problems:" msgstr[0] "" #: ../dnf/module/__init__.py:26 msgid "Enabling different stream for '{}'." msgstr "" #: ../dnf/module/__init__.py:27 msgid "Nothing to show." msgstr "" #: ../dnf/module/__init__.py:28 msgid "Installing newer version of '{}' than specified. Reason: {}" msgstr "" #: ../dnf/module/__init__.py:29 msgid "Enabled modules: {}." msgstr "" #: ../dnf/module/__init__.py:30 msgid "No profile specified for '{}', please specify profile." msgstr "" #: ../dnf/dnssec.py:239 msgid "DNSSEC extension: Key for user " msgstr "" #: ../dnf/dnssec.py:241 msgid "is valid." msgstr "" #: ../dnf/dnssec.py:243 msgid "has unknown status." msgstr "" #: ../dnf/dnssec.py:251 msgid "DNSSEC extension: " msgstr "" #: ../dnf/dnssec.py:283 msgid "Testing already imported keys for their validity." msgstr "" #: ../dnf/automatic/main.py:156 ../dnf/conf/config.py:149 #, python-format msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s" msgstr "" #: ../dnf/automatic/main.py:160 ../dnf/conf/config.py:156 #, python-format msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s" msgstr "" #: ../dnf/automatic/main.py:231 msgid "Started dnf-automatic." msgstr "" #: ../dnf/automatic/main.py:235 #, python-format msgid "Sleep for %s seconds" msgstr "" #: ../dnf/automatic/emitter.py:31 #, python-format msgid "The following updates have been applied on '%s':" msgstr "Hurrengo eguneratzeak aplikatu dira '%s' gainean:" #: ../dnf/automatic/emitter.py:32 #, python-format msgid "The following updates are available on '%s':" msgstr "Hurrengo eguneratzeak daude eskuragarri '%s'(e)rako:" #: ../dnf/automatic/emitter.py:33 #, python-format msgid "The following updates were downloaded on '%s':" msgstr "Hurrengo eguneratzeak deskargatu dira '%s'(e)rako:" #: ../dnf/automatic/emitter.py:80 #, python-format msgid "Updates applied on '%s'." msgstr "'%s'(e)n aplikatutako eguneratzeak." #: ../dnf/automatic/emitter.py:82 #, python-format msgid "Updates downloaded on '%s'." msgstr "'%s'(e)rako deskargatutako eguneratzeak." #: ../dnf/automatic/emitter.py:84 #, python-format msgid "Updates available on '%s'." msgstr "'%s'(e)rentzat eskuragarri dauden eguneratzeak." #: ../dnf/automatic/emitter.py:107 #, python-format msgid "Failed to send an email via '%s': %s" msgstr "'%s' bidez posta elektronikoa bidaltzeak huts egin du: %s" #: ../dnf/automatic/emitter.py:137 #, python-format msgid "Failed to execute command '%s': returned %d" msgstr "" #: ../dnf/exceptions.py:107 msgid "Problems in request:" msgstr "" #: ../dnf/exceptions.py:109 msgid "missing packages: " msgstr "" #: ../dnf/exceptions.py:111 msgid "broken packages: " msgstr "" #: ../dnf/exceptions.py:113 msgid "missing groups or modules: " msgstr "" #: ../dnf/exceptions.py:115 msgid "broken groups or modules: " msgstr "" #: ../dnf/exceptions.py:120 msgid "Modular dependency problem with Defaults:" msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" msgstr[0] "" #. empty file is invalid json format #: ../dnf/persistor.py:54 #, python-format msgid "%s is empty file" msgstr "%s fitxategi hutsa da" #: ../dnf/persistor.py:98 msgid "Failed storing last makecache time." msgstr "" #: ../dnf/persistor.py:105 msgid "Failed determining last makecache time." msgstr "" #: ../dnf/util.py:381 ../dnf/util.py:383 msgid "Problem" msgstr "" #: ../dnf/base.py:146 msgid "loading repo '{}' failure: {}" msgstr "" #: ../dnf/base.py:148 msgid "Loading repository '{}' has failed" msgstr "" #: ../dnf/base.py:335 msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection." msgstr "" #: ../dnf/base.py:340 msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery." msgstr "" "Metadatu-tenporizadorea cacheatzea desgaituta bateriarekin funtzionatzean." #: ../dnf/base.py:345 msgid "Metadata timer caching disabled." msgstr "Metadatu-tenporizadorea cacheatzea desgaituta." #: ../dnf/base.py:350 msgid "Metadata cache refreshed recently." msgstr "Metadatu-cachea berriki freskatu da." #: ../dnf/base.py:362 #, python-format msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed." msgstr "" #: ../dnf/base.py:364 #, python-format msgid "%s: has expired and will be refreshed." msgstr "" #. expires within the checking period: #: ../dnf/base.py:368 #, python-format msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now" msgstr "" #: ../dnf/base.py:372 #, python-format msgid "%s: will expire after %d seconds." msgstr "" #. performs the md sync #: ../dnf/base.py:378 msgid "Metadata cache created." msgstr "Metadatuen cachea sortu da." #: ../dnf/base.py:414 #, python-format msgid "%s: using metadata from %s." msgstr "%s: %s(e)ko metadatuak erabiltzen." #: ../dnf/base.py:425 #, python-format msgid "Ignoring repositories: %s" msgstr "" #: ../dnf/base.py:428 #, python-format msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s." msgstr "" #: ../dnf/base.py:458 msgid "" "The downloaded packages were saved in cache until the next successful " "transaction." msgstr "" #: ../dnf/base.py:460 #, python-format msgid "You can remove cached packages by executing '%s'." msgstr "" #: ../dnf/base.py:552 #, python-format msgid "Invalid tsflag in config file: %s" msgstr "Baliogabeko tsflag konfigurazio-fitxategian: %s" #: ../dnf/base.py:608 #, python-format msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" msgstr "Taldeen fitxategiak biltegitik gehitzeak huts egin du: %s - %s" #: ../dnf/base.py:829 msgid "Running transaction check" msgstr "Transakzio-egiaztapena exekutatzen" #: ../dnf/base.py:840 msgid "Error: transaction check vs depsolve:" msgstr "" #: ../dnf/base.py:846 msgid "Transaction check succeeded." msgstr "Transakzio-egiaztapena ongi egin da." #: ../dnf/base.py:849 msgid "Running transaction test" msgstr "Transakzio-proba exekutatzen" #: ../dnf/base.py:859 msgid "Transaction check error:" msgstr "" #: ../dnf/base.py:866 msgid "Transaction test succeeded." msgstr "Transakzio-proba ongi egin da." #: ../dnf/base.py:881 msgid "Running transaction" msgstr "Transakzioa exekutatzen" #: ../dnf/base.py:907 msgid "Disk Requirements:" msgstr "" #: ../dnf/base.py:910 #, python-format msgid "At least %dMB more space needed on the %s filesystem." msgid_plural "At least %dMB more space needed on the %s filesystem." msgstr[0] "" #: ../dnf/base.py:914 msgid "Error Summary" msgstr "" #: ../dnf/base.py:940 msgid "RPMDB altered outside of DNF." msgstr "" #: ../dnf/base.py:997 msgid "Errors occurred during transaction." msgstr "" #: ../dnf/base.py:1001 #, python-format msgid "Failed to obtain the transaction lock (logged in as: %s)." msgstr "Ezin izan da transakzio-blokeoa eskuratu (honela saioa hasita: %s)." #. should this be 'to_unicoded'? #: ../dnf/base.py:1004 ../dnf/base.py:1014 msgid "Could not run transaction." msgstr "Ezin izan da transakzioa exekutatu." #: ../dnf/base.py:1011 msgid "Transaction couldn't start:" msgstr "Transakzioa ezin izan da abiarazi:" #: ../dnf/base.py:1023 #, python-format msgid "Failed to remove transaction file %s" msgstr "%s transakzio-fitxategia kentzeak huts egin du" #: ../dnf/base.py:1102 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." msgstr "" #: ../dnf/base.py:1132 #, python-format msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" msgstr "" "Eguneratzeen %.1f MBak %.1f MBera murriztu dira delta RPMei esker (%%%d.1 " "gutxiago da)" #: ../dnf/base.py:1135 #, python-format msgid "" "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" msgstr "" #: ../dnf/base.py:1184 msgid "Could not open: {}" msgstr "" #: ../dnf/base.py:1222 #, python-format msgid "Public key for %s is not installed" msgstr "%s-(r)entzako gako publikoa ez dago instalatuta" #: ../dnf/base.py:1226 #, python-format msgid "Problem opening package %s" msgstr "Arazoa %s paketea irekitzen" #: ../dnf/base.py:1234 #, python-format msgid "Public key for %s is not trusted" msgstr "%s-(r)entzako gako publikoa ez da fidagarria" #: ../dnf/base.py:1238 #, python-format msgid "Package %s is not signed" msgstr "%s paketea ez dago sinatuta" #: ../dnf/base.py:1253 #, python-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "Ezin da %s kendu" #: ../dnf/base.py:1257 #, python-format msgid "%s removed" msgstr "%s kendu da" #: ../dnf/base.py:1529 msgid "No match for group package \"{}\"" msgstr "" #: ../dnf/base.py:1614 #, python-format msgid "Adding packages from group '%s': %s" msgstr "" #: ../dnf/base.py:1655 msgid "No groups marked for removal." msgstr "Ez da talderik markatu hura kentzeko." #: ../dnf/base.py:1674 msgid "No group marked for upgrade." msgstr "" #: ../dnf/base.py:1859 ../dnf/base.py:1870 ../dnf/base.py:2224 msgid "no package matched" msgstr "ez dago bat datorren paketerik" #: ../dnf/base.py:1885 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." msgstr "%s paketea ez dago instalatuta, ezin da bertsio zaharragoa instalatu." #: ../dnf/base.py:1894 #, python-format msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." msgstr "" "Bertsio zaharragoko %s paketea instalatuta dago, ezin da bertsio zaharragoa " "instalatu." #: ../dnf/base.py:1917 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." msgstr "%s paketea ez dago instalatuta, ezin da berrinstalatu." #: ../dnf/base.py:1932 #, python-format msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." msgstr "" #: ../dnf/base.py:1938 #, python-format msgid "Package %s not installed, cannot update it." msgstr "%s paketea ez dago instalatuta, ezin da eguneratu." #: ../dnf/base.py:1947 #, python-format msgid "Package %s of higher version already installed, cannot update it." msgstr "Bertsio berriagoko %s paketea instalatuta dago, ezin da eguneratu." #: ../dnf/base.py:1993 #, python-format msgid "Package %s available, but installed for different architecture." msgstr "" #: ../dnf/base.py:2148 #, python-format msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." msgstr "" "%s paketearen bertsio zaharra dagoeneko instalatuta, ezin da bertsio " "zaharragoa instalatu." #: ../dnf/base.py:2197 msgid "Action not handled: {}" msgstr "" #: ../dnf/base.py:2245 msgid "No security updates needed, but {} update available" msgstr "" #: ../dnf/base.py:2247 msgid "No security updates needed, but {} updates available" msgstr "" #: ../dnf/base.py:2251 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" msgstr "" #: ../dnf/base.py:2253 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" msgstr "" #: ../dnf/base.py:2277 #, python-format msgid ". Failing package is: %s" msgstr "" #: ../dnf/base.py:2278 #, python-format msgid "GPG Keys are configured as: %s" msgstr "" #: ../dnf/base.py:2290 #, python-format msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" msgstr "%s-(e)ko GPG gakoa (0x%s) jadanik instalatuta dago" #: ../dnf/base.py:2323 msgid "The key has been approved." msgstr "" #: ../dnf/base.py:2326 msgid "The key has been rejected." msgstr "" #: ../dnf/base.py:2354 #, python-format msgid "Key import failed (code %d)" msgstr "Gakoaren inportazioak huts egin du (%d kodea)" #: ../dnf/base.py:2356 msgid "Key imported successfully" msgstr "Gakoa ongi inportatu da" #: ../dnf/base.py:2360 msgid "Didn't install any keys" msgstr "Ez da gakorik instalatu" #: ../dnf/base.py:2363 #, python-format msgid "" "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" "Check that the correct key URLs are configured for this repository." msgstr "" "\"%s\" biltegirako zerrendatu diren GPG gakoak jadanik instalatuta daude, baina ez dira zuzenak pakete honetarako.\n" "Egiaztatu gako URL zuzena konfiguratuta dagoela biltegi honetarako." #: ../dnf/base.py:2374 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" msgstr "Gako(ar)en inportazioak ez du balio izan, gako okerra(k)?" #: ../dnf/base.py:2410 msgid " * Maybe you meant: {}" msgstr "" #: ../dnf/base.py:2442 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "" #: ../dnf/base.py:2445 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" msgstr "" #: ../dnf/base.py:2448 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" msgstr "" #: ../dnf/base.py:2451 msgid "" "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" "cacheonly\" option" msgstr "" #: ../dnf/base.py:2463 #, python-format msgid "Package %s is already installed." msgstr "" #: ../dnf/conf/config.py:134 #, python-format msgid "Error parsing '%s': %s" msgstr "" #: ../dnf/conf/config.py:224 msgid "Could not set cachedir: {}" msgstr "" #: ../dnf/conf/config.py:310 ../dnf/conf/config.py:346 #, python-format msgid "Unknown configuration option: %s = %s" msgstr "" #: ../dnf/conf/config.py:327 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" msgstr "" #: ../dnf/conf/config.py:335 #, python-format msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt" msgstr "" #: ../dnf/conf/config.py:382 ../dnf/conf/config.py:400 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}" msgstr "" #: ../dnf/conf/config.py:452 #, python-format msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" msgstr "" #: ../dnf/conf/config.py:455 #, python-format msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" msgstr "" #: ../dnf/conf/read.py:51 #, python-format msgid "Warning: failed loading '%s', skipping." msgstr "Abisua: '%s' kargatzeak huts egin du, saltatzen." #: ../dnf/conf/read.py:61 #, python-format msgid "Repository '%s': Error parsing config: %s" msgstr "" #: ../dnf/conf/read.py:66 #, python-format msgid "Repository '%s' is missing name in configuration, using id." msgstr "" #: ../dnf/conf/read.py:96 #, python-format msgid "Bad id for repo: %s, byte = %s %d" msgstr "" #: ../dnf/package.py:273 #, python-format msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" msgstr "" #: ../dnf/crypto.py:108 #, python-format msgid "repo %s: 0x%s already imported" msgstr "" #: ../dnf/crypto.py:115 #, python-format msgid "repo %s: imported key 0x%s." msgstr "" #: ../dnf/drpm.py:144 msgid "Delta RPM rebuild failed" msgstr "Delta RPMen berreraikitzeak huts egin du" #: ../dnf/drpm.py:146 msgid "Checksum of the delta-rebuilt RPM failed" msgstr "Deltatik berreraikitako RPMaren kontroleko baturak huts egin du" #: ../dnf/drpm.py:149 msgid "done" msgstr "eginda" #: ../dnf/lock.py:100 #, python-format msgid "" "Malformed lock file found: %s.\n" "Ensure no other dnf process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." msgstr "" #: ../dnf/comps.py:95 msgid "skipping." msgstr "saltatzen." #: ../dnf/comps.py:187 #, python-format msgid "Group '%s' is not installed." msgstr "'%s' taldea ez da hasieratu." #: ../dnf/comps.py:189 #, python-format msgid "Group '%s' does not exist." msgstr "'%s' taldea ez da existitzen." #: ../dnf/comps.py:608 ../dnf/comps.py:625 #, python-format msgid "Environment '%s' is not installed." msgstr "'%s' ingurunea ez dago instalatuta." #: ../dnf/comps.py:653 #, python-format msgid "Group_id '%s' does not exist." msgstr "" #: ../dnf/comps.py:684 #, python-format msgid "Group '%s' not installed." msgstr "'%s' taldea ez dago instalatuta."