# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jan Silhan <jsilhan@redhat.com>, 2015. #zanata
# Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>, 2015. #zanata
# Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>, 2016. #zanata
# Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>, 2017. #zanata
# Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 10:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-05 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/dnf/language/"
"sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#: ../dnf/module/module_base.py:33
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled"
msgstr ""

#: ../dnf/module/module_base.py:34
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1334
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Transaction Summary\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Сажетак трансакције\n"
"%s\n"

#: ../dnf/cli/utils.py:120
#, python-format
msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
msgstr "    Меморија: %5s RSS (%5sБ VSZ)"

#: ../dnf/cli/utils.py:125
#, python-format
msgid "    Started: %s - %s ago"
msgstr "    Покренут: %s - %s раније"

#: ../dnf/cli/utils.py:127
#, python-format
msgid "    State  : %s"
msgstr "    Стање  : %s"

#: ../dnf/base.py:2410
msgid "  * Maybe you meant: {}"
msgstr "  * Можда сте хтели: {}"

#: ../dnf/cli/cli.py:138
#, python-format
msgid "  Built    : %s at %s"
msgstr "  Изграђен    : %s у %s"

#: ../dnf/cli/cli.py:136
#, python-format
msgid "  Installed: %s-%s at %s"
msgstr "  Инсталиран: %s-%s у %s"

#: ../dnf/cli/utils.py:117
#, python-format
msgid "  The application with PID %d is: %s"
msgstr "  Програм са PID-ом %d је: %s"

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:214
msgid "  Updated    : "
msgstr "  Ажурирано          : "

#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL)
#: ../dnf/cli/commands/search.py:75
msgid " & "
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:435 ../dnf/cli/commands/__init__.py:492
#: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:91
#, python-format
msgid " (from %s)"
msgstr " (из %s)"

#: ../dnf/cli/output.py:789
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Условљени пакети:"

#: ../dnf/cli/output.py:787
msgid " Default Packages:"
msgstr " Подразумевани пакети:"

#: ../dnf/cli/output.py:781 ../dnf/cli/output.py:820
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Опис: %s"

#: ../dnf/cli/output.py:817
#, python-format
msgid " Environment-Id: %s"
msgstr " ИБ-окружења: %s"

#: ../dnf/cli/output.py:779
#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
msgstr " ИБ-групе: %s"

#: ../dnf/cli/output.py:783
#, python-format
msgid " Language: %s"
msgstr " Језик: %s"

#: ../dnf/cli/output.py:823
msgid " Mandatory Groups:"
msgstr " Обавезне групе:"

#: ../dnf/cli/output.py:786
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Обавезни пакети:"

#: ../dnf/cli/output.py:824
msgid " Optional Groups:"
msgstr " Изборне групе:"

#: ../dnf/cli/output.py:788
msgid " Optional Packages:"
msgstr " Изборни пакети:"

#: ../dnf/cli/main.py:135
msgid " or '{}' to skip uninstallable packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/main.py:143
msgid " or '{}' to use not only best candidate packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1254
msgid " or part of a group"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/clean.py:115
#, python-format
msgid "%d file removed"
msgid_plural "%d files removed"
msgstr[0] ""

#. TRANSLATORS: %s  - translated package attributes,
#. %%s - found keys (in listed attributes)
#: ../dnf/cli/commands/search.py:79
#, python-format
msgid "%s Exactly Matched: %%s"
msgstr "%s Тачна подударања: %%s"

#. TRANSLATORS: %s  - translated package attributes,
#. %%s - found keys (in listed attributes)
#: ../dnf/cli/commands/search.py:83
#, python-format
msgid "%s Matched: %%s"
msgstr "%s Подударања: %%s"

#. empty file is invalid json format
#: ../dnf/persistor.py:54
#, python-format
msgid "%s is empty file"
msgstr "%s је празна датотека"

#: ../dnf/cli/commands/mark.py:57
#, python-format
msgid "%s marked as group installed."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/mark.py:49
#, python-format
msgid "%s marked as user installed."
msgstr "%s је означено као инсталирано од стране корисника."

#: ../dnf/base.py:1257
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s је уклоњен"

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:44
#, python-format
msgid "%s second(s) (last: %s)"
msgstr "%s секунд(и) (последње: %s)"

#: ../dnf/cli/commands/mark.py:53
#, python-format
msgid "%s unmarked as user installed."
msgstr "%s је скинут са списка пакета инсталираних од стране корисника."

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:151
#, python-format
msgid "%s, alias %s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/aliases.py:203
#, python-format
msgid "%s, using original arguments."
msgstr ""

#: ../dnf/package.py:273
#, python-format
msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
msgstr "%s: %s провера није успела: %s против %s"

#: ../dnf/base.py:364
#, python-format
msgid "%s: has expired and will be refreshed."
msgstr ""

#. expires within the checking period:
#: ../dnf/base.py:368
#, python-format
msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:414
#, python-format
msgid "%s: using metadata from %s."
msgstr "%s: користим метаподатке из %s."

#: ../dnf/base.py:372
#, python-format
msgid "%s: will expire after %d seconds."
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:362
#, python-format
msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1862
#, python-format
msgid "(%u days)"
msgstr "(%u дана)"

#: ../dnf/cli/output.py:1860
#, python-format
msgid "(%u hours)"
msgstr "(%u сати)"

#: ../dnf/cli/output.py:1858
#, python-format
msgid "(%u minutes)"
msgstr "(%u минута)"

#: ../dnf/cli/output.py:1856
#, python-format
msgid "(%u seconds)"
msgstr "(%u секунди)"

#: ../dnf/cli/output.py:2136
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:2130
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:2132
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be erased"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:2128
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be installed"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:2142
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:2138
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:2134
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:2140
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:2156
msgid "--> Finished dependency resolution"
msgstr "--> Завршено разрешење програмских зависности"

#: ../dnf/cli/output.py:2151
msgid "--> Starting dependency resolution"
msgstr "--> Започињем разрешење програмских зависности"

#: ../dnf/cli/cli.py:886
msgid ""
"--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
"system-upgrade command."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:892
msgid ""
"--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
"config-manager command."
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:2277
#, python-format
msgid ". Failing package is: %s"
msgstr "Неуспешан пакет је: %s"

#: ../dnf/cli/output.py:1526
msgid "<unset>"
msgstr "<unset>"

#: ../dnf/cli/output.py:1881 ../dnf/cli/output.py:1888
msgid "Aborted"
msgstr "Прекинуто"

#: ../dnf/base.py:2197
msgid "Action not handled: {}"
msgstr "Радња није урађена: {}"

#: ../dnf/cli/output.py:1671 ../dnf/cli/output.py:2039
msgid "Action(s)"
msgstr "Радња(е)"

#: ../dnf/repodict.py:94
#, python-format
msgid "Added %s repo from %s"
msgstr "Додао сам ризницу „%s“ из „%s“"

#: ../dnf/base.py:1614
#, python-format
msgid "Adding packages from group '%s': %s"
msgstr "Додајем пакете из групе „%s“: %s"

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:153
#, python-format
msgid "Alias %s='%s'"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:93
#, python-format
msgid "Alias argument has no value: %s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:141
#, python-format
msgid "Alias not found: %s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:127
#, python-format
msgid "Aliases added: %s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:70
msgid "Aliases are now disabled"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:67
msgid "Aliases are now enabled"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/aliases.py:185
msgid "Aliases contain infinite recursion"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:144
#, python-format
msgid "Aliases deleted: %s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:157
msgid "Aliases resolving is disabled."
msgstr ""

#: ../dnf/repo.py:110
msgid "Already downloaded"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1672
msgid "Altered"
msgstr "Промењено"

#. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when
#. we have not enough space to display the full word.
#: ../dnf/cli/output.py:508 ../dnf/cli/output.py:1281
msgctxt "short"
msgid "Arch"
msgstr ""

#. Translators: This is the full word 'Architecture', used when
#. we have enough space.
#: ../dnf/cli/output.py:509 ../dnf/cli/output.py:1284
msgctxt "long"
msgid "Architecture"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:910
#, python-format
msgid "At least %dMB more space needed on the %s filesystem."
msgid_plural "At least %dMB more space needed on the %s filesystem."
msgstr[0] ""

#: ../dnf/cli/cli.py:474
msgid "Autoremove Packages"
msgstr "Аутоматско уклањање пакета"

#: ../dnf/cli/commands/group.py:190
msgid "Available Environment Groups:"
msgstr "Доступне групе окружења:"

#: ../dnf/cli/commands/group.py:216 ../dnf/cli/commands/group.py:299
msgid "Available Groups:"
msgstr "Доступне групе:"

#: ../dnf/cli/commands/group.py:223 ../dnf/cli/commands/group.py:306
msgid "Available Language Groups:"
msgstr "Доступне језичке групе:"

#: ../dnf/cli/cli.py:470
msgid "Available Packages"
msgstr "Доступни пакети"

#: ../dnf/cli/cli.py:480
msgid "Available Upgrades"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:387
#, python-brace-format
msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\""
msgstr ""

#: ../dnf/conf/read.py:96
#, python-format
msgid "Bad id for repo: %s, byte = %s %d"
msgstr "Лош иб за ризницу: %s, бајт = %s %d"

#: ../dnf/cli/output.py:1628 ../dnf/cli/output.py:2029
msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
msgstr "Наведени су неисправни пакети или ИБ трансакције"

#: ../dnf/cli/output.py:1848 ../dnf/cli/output.py:1850
msgid "Begin rpmdb    :"
msgstr "Почетак rpmdb-а    :"

#: ../dnf/cli/output.py:1845
msgid "Begin time     :"
msgstr "Почетно време     :"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:254
msgid "Bugfix notice(s)"
msgstr "Bugfix напомене"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:304
msgid "Bugs"
msgstr "Програмске грешке"

#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: ../dnf/cli/output.py:532
msgid "Buildtime"
msgstr "Време изградње"

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:805
msgid "COMMAND"
msgstr "НАРЕДБА"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:305
msgid "CVEs"
msgstr "CVE-и"

#: ../dnf/cli/commands/clean.py:111
msgid "Cache was expired"
msgstr "Кеш је истекао"

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:947
msgid ""
"Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
"Use '<integer>', 'last', 'last-<positive-integer>'."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/aliases.py:108
#, python-format
msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:1253
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Не могу да уклоним %s"

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:873
#, python-format
msgid ""
"Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent "
"package database."
msgstr ""
"Не могу да вратим уназад трансакцију %s, чинивши то  би узроковало "
"неистоветну базу података пакета."

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:868
#, python-format
msgid ""
"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package "
"database."
msgstr ""
"Не могу да опозовем трансакцију %s, чинивши то би узроковало нетачну базу "
"података пакета."

#: ../dnf/cli/cli.py:312
msgid "Changelogs for {}"
msgstr ""

#: ../dnf/drpm.py:146
msgid "Checksum of the delta-rebuilt RPM failed"
msgstr "Контролни збир delta-rebuilt RPM-а није тачан"

#: ../dnf/cli/commands/clean.py:105
msgid "Cleaning data:  "
msgstr "Чистим податке:  "

#: ../dnf/transaction.py:80 ../dnf/transaction.py:87 ../dnf/transaction.py:92
#: ../dnf/transaction.py:94
msgid "Cleanup"
msgstr "Чистим"

#: ../dnf/cli/cli.py:1096
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Наредба „%s“ је већ дефинисана"

#: ../dnf/cli/output.py:1907 ../dnf/cli/output.py:1909
msgid "Command Line   :"
msgstr "Командна линија   :"

#: ../dnf/cli/output.py:1664
msgid "Command line"
msgstr "Командна линија"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:54
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Грешка командне линије: %s"

#: ../dnf/cli/output.py:1915
msgid "Comment        :"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/main.py:178
msgid "Complete!"
msgstr "Завршено!"

#: ../dnf/cli/cli.py:876 ../dnf/cli/cli.py:880 ../dnf/cli/aliases.py:115
#: ../dnf/cli/aliases.py:128 ../dnf/cli/commands/alias.py:105
#, python-format
msgid "Config error: %s"
msgstr "Грешка подешавања: %s"

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:151
#, python-format
msgid "Could not find repository: %s"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:1184
msgid "Could not open: {}"
msgstr "Не могу да отворим: {}"

#. should this be 'to_unicoded'?
#: ../dnf/base.py:1004 ../dnf/base.py:1014
msgid "Could not run transaction."
msgstr "Не могу да извршим трансакцију."

#: ../dnf/conf/config.py:224
msgid "Could not set cachedir: {}"
msgstr "Нисам могао да подесим директоријум са кешом: {}"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:244
msgid "Critical Security notice(s)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:48
msgid "Critical/Sec."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:192
msgid "DNF will only download packages for the transaction."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:194
msgid ""
"DNF will only download packages, install gpg keys, and check the transaction."
msgstr ""

#: ../dnf/dnssec.py:251
msgid "DNSSEC extension: "
msgstr ""

#: ../dnf/dnssec.py:239
msgid "DNSSEC extension: Key for user "
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1670
msgid "Date and time"
msgstr "Датум и време"

#: ../dnf/drpm.py:144
msgid "Delta RPM rebuild failed"
msgstr "Грешка у поновној изградњи delta RPM-а"

#: ../dnf/base.py:1132
#, python-format
msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
msgstr ""
"Delta RPM-ови су смањили %.1f MB ажурирања на %.1f MB (%d.1%% уштеђено)"

#: ../dnf/cli/output.py:1950
msgid "Dep-Install"
msgstr "Инсталирање-зависности"

#: ../dnf/cli/main.py:160
msgid "Dependencies resolved."
msgstr "Програмске зависности разрешене."

#: ../dnf/cli/output.py:1374
msgid "Dependent package"
msgid_plural "Dependent packages"
msgstr[0] "Зависни пакет"
msgstr[1] "Зависна пакета"
msgstr[2] "Зависних пакета"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:305
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: ../dnf/cli/output.py:560 ../dnf/cli/commands/search.py:62
msgctxt "long"
msgid "Description"
msgstr ""

#. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
#. enough in your language.
#: ../dnf/cli/output.py:559
msgctxt "short"
msgid "Description"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:892
msgid "Description : "
msgstr "Опис : "

#: ../dnf/base.py:2360
msgid "Didn't install any keys"
msgstr "Ниједан кључ није инсталиран"

#: ../dnf/cli/output.py:1152
msgid "Disabling module profiles"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1177
msgid "Disabling modules"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:907
msgid "Disk Requirements:"
msgstr "Потребан простор на диску:"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:223
msgid "Display capabilities provided by the package."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:220
msgid ""
"Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, "
"suggest, and supplement."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:222
msgid "Display capabilities that the package can enhance."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:228
msgid "Display capabilities that the package can supplement."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:219
msgid "Display capabilities that the package conflicts with."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:226
#, python-format
msgid ""
"Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:225
msgid "Display capabilities that the package depends on."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:224
msgid "Display capabilities that the package recommends."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:227
msgid "Display capabilities that the package suggests."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:200
msgid "Display in which comps groups are presented selected packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:234
msgid "Display only available packages."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:237
msgid "Display only installed packages."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:238
msgid ""
"Display only packages that are not present in any of available repositories."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:240
msgid ""
"Display only packages that can be removed by \"dnf autoremove\" command."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:239
msgid ""
"Display only packages that provide an upgrade for some already installed "
"package."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:241
msgid "Display only packages that were installed by user."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:253
msgid "Display only recently edited packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1346 ../dnf/cli/output.py:1955
msgid "Downgrade"
msgstr "Деградирање"

#: ../dnf/cli/commands/downgrade.py:34
msgid "Downgrade a package"
msgstr "Деградирај пакет"

#: ../dnf/cli/output.py:1437 ../dnf/cli/output.py:1790
#: ../dnf/cli/output.py:1956
msgid "Downgraded"
msgstr "Деградирано"

#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
#: ../dnf/transaction.py:79
msgctxt "currently"
msgid "Downgrading"
msgstr "Деградирам"

#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded.
#: ../dnf/cli/output.py:1118
msgctxt "summary"
msgid "Downgrading"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:205
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Преузимам пакете:"

#: ../dnf/module/__init__.py:29
msgid "Enabled modules: {}."
msgstr ""

#: ../dnf/module/__init__.py:26
msgid "Enabling different stream for '{}'."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1161
msgid "Enabling module streams"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1866 ../dnf/cli/output.py:1868
msgid "End rpmdb      :"
msgstr "Крај rpmdb      :"

#: ../dnf/cli/output.py:1863
msgid "End time       :"
msgstr "Време краја       :"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:255
msgid "Enhancement notice(s)"
msgstr "Напомене за унапређење"

#: ../dnf/comps.py:608 ../dnf/comps.py:625
#, python-format
msgid "Environment '%s' is not installed."
msgstr "Окружење '%s' није инсталирано."

#: ../dnf/cli/output.py:814
#, python-format
msgid "Environment Group: %s"
msgstr "Група окружења: %s"

#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: ../dnf/cli/output.py:502
msgid "Epoch"
msgstr "Епоха"

#: ../dnf/cli/output.py:1953
msgid "Erase"
msgstr "Обриши"

#: ../dnf/cli/output.py:1789
msgid "Erased"
msgstr "Обрисани"

#. TODO: 'Removing'?
#: ../dnf/transaction.py:89
msgid "Erasing"
msgstr "Бришем"

#: ../dnf/base.py:914
msgid "Error Summary"
msgstr "Сажетак грешке"

#: ../dnf/cli/cli.py:211
msgid "Error downloading packages:"
msgstr ""

#: ../dnf/conf/config.py:134
#, python-format
msgid "Error parsing '%s': %s"
msgstr "Грешка при обради „%s“: %s"

#: ../dnf/conf/config.py:327
#, python-format
msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s"
msgstr ""

#: ../dnf/conf/config.py:452
#, python-format
msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/mark.py:82 ../dnf/cli/commands/shell.py:121
#: ../dnf/cli/commands/shell.py:230
msgid "Error:"
msgstr "Грешка:"

#: ../dnf/cli/main.py:57 ../dnf/automatic/main.py:266
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Грешка: %s"

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:253
#, python-format
msgid "Error: Cannot open %s for reading"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:840
msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
msgstr "Грешка: провера трансакције против depsolve:"

#: ../dnf/base.py:997
msgid "Errors occurred during transaction."
msgstr "Догодиле су се грешке приликом трансакције."

#: ../dnf/cli/output.py:1941
msgid "Errors:"
msgstr "Грешке:"

#: ../dnf/cli/cli.py:1116
msgid "Excludes in dnf.conf: "
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:1122
msgid "Excludes in repo "
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:476
msgid "Extra Packages"
msgstr "Додатни пакети"

#: ../dnf/cli/output.py:1447
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"

#: ../dnf/base.py:1135
#, python-format
msgid ""
"Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
msgstr ""
"Неуспешни Delta RPM-ови су повећали количину исправки са %.1f MB на %.1f MB "
"(%d.1%% неискоришћено)"

#: ../dnf/persistor.py:105
msgid "Failed determining last makecache time."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1716 ../dnf/cli/output.py:1732
msgid "Failed history info"
msgstr ""

#: ../dnf/plugin.py:197
#, python-format
msgid "Failed loading plugin: %s"
msgstr "Грешка при учитавању прикључка: %s"

#: ../dnf/persistor.py:98
msgid "Failed storing last makecache time."
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:608
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Није успело додавање датотеке групе за ризницу: %s - %s"

#: ../dnf/automatic/emitter.py:137
#, python-format
msgid "Failed to execute command '%s': returned %d"
msgstr "Неуспех при извршавању наредбе „%s“: враћено %d"

#: ../dnf/base.py:1001
#, python-format
msgid "Failed to obtain the transaction lock (logged in as: %s)."
msgstr "Није успешно заузимање кључа трансакција (пријављен као: %s)"

#: ../dnf/base.py:1023
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Није успело уклањање датотеке трансакције %s"

#: ../dnf/automatic/emitter.py:107
#, python-format
msgid "Failed to send an email via '%s': %s"
msgstr "Неуспешно слање електронске поште преко „%s“: %s"

#: ../dnf/cli/output.py:1890
msgid "Failure:"
msgstr "Грешка:"

#: ../dnf/cli/output.py:1886
msgid "Failures:"
msgstr "Грешке:"

#: ../dnf/base.py:1932
#, python-format
msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
msgstr ""
"Датотека %s је пакет са изворним кодом и он се не може ажурирати, "
"занемарујем."

#: ../dnf/cli/output.py:859
#, python-format
msgid "Filename    : %s"
msgstr "Назив датотеке: %s"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:306
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:330
msgid "Force the use of an architecture"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:606
msgid "Found more than one transaction ID!"
msgstr "Пронађено више од једног ID-а трансакције!"

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:836
msgid ""
"Found more than one transaction ID.\n"
"'{}' requires one transaction ID or package name."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1009
#, python-format
msgid "Freed space: %s"
msgstr "Ослобођен простор: %s"

#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
#: ../dnf/cli/output.py:524
msgid "From repo"
msgstr "Из ризнице"

#: ../dnf/base.py:2278
#, python-format
msgid "GPG Keys are configured as: %s"
msgstr "GPG кључеви су подешени као: %s"

#: ../dnf/cli/cli.py:280
msgid "GPG check FAILED"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:2290
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG кључ на %s (0x%s) је већ инсталиран"

#: ../dnf/cli/output.py:1035
msgid "Group"
msgstr "Група"

#: ../dnf/comps.py:189
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist."
msgstr "Група '%s' не постоји."

#: ../dnf/comps.py:187
#, python-format
msgid "Group '%s' is not installed."
msgstr "Група '%s' није инсталирана."

#: ../dnf/comps.py:684
#, python-format
msgid "Group '%s' not installed."
msgstr "Група '%s' није инсталирана."

#: ../dnf/cli/output.py:775
#, python-format
msgid "Group: %s"
msgstr ""

#: ../dnf/comps.py:653
#, python-format
msgid "Group_id '%s' does not exist."
msgstr "ИБ групе „%s“ не постоји."

#. REALLY Needs to use columns!
#: ../dnf/cli/output.py:1668 ../dnf/cli/output.py:2038
msgid "ID"
msgstr "ИБ"

#: ../dnf/base.py:425
#, python-format
msgid "Ignoring repositories: %s"
msgstr ""

#: ../dnf/module/module_base.py:46 ../dnf/module/module_base.py:362
#: ../dnf/module/module_base.py:418 ../dnf/module/module_base.py:476
msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:2374
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr ""
"Увоз кључа (или кључева) није помогао, погрешан кључ (погрешни кључеви)?"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:246
msgid "Important Security notice(s)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:49
msgid "Important/Sec."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:2170 ../dnf/crypto.py:132
#, python-format
msgid ""
"Importing GPG key 0x%s:\n"
" Userid     : \"%s\"\n"
" Fingerprint: %s\n"
" From       : %s"
msgstr ""
"Увозим GPG кључ 0x%s:\n"
" Кориснички ИБ: „%s“\n"
" Отисак прста : %s\n"
" Од           : %s"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:299
msgid "Include bugfix relevant packages, in updates"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:302
msgid "Include enhancement relevant packages, in updates"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:305
msgid "Include newpackage relevant packages, in updates"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:316
msgid "Include packages needed to fix the given BZ, in updates"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:319
msgid "Include packages needed to fix the given CVE, in updates"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:312
msgid "Include packages needed to fix the given advisory, in updates"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:324
msgid "Include security relevant packages matching the severity, in updates"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:308
msgid "Include security relevant packages, in updates"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:1119
msgid "Includes in dnf.conf: "
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:1125
msgid "Includes in repo "
msgstr ""

#: ../dnf/conf/config.py:382 ../dnf/conf/config.py:400
msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}"
msgstr "Неисправно или непознато „{}“: {}"

#. TODO: remove
#: ../dnf/cli/output.py:1339 ../dnf/cli/output.py:1948
#: ../dnf/cli/output.py:1949
msgid "Install"
msgstr "Инсталирање"

#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: ../dnf/cli/output.py:536
msgid "Install time"
msgstr "Време инсталације"

#: ../dnf/cli/output.py:1438 ../dnf/cli/output.py:1789
#: ../dnf/cli/output.py:1791 ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:306
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирано"

#: ../dnf/cli/commands/group.py:192
msgid "Installed Environment Groups:"
msgstr "Инсталиране групе окружења:"

#: ../dnf/cli/commands/group.py:199 ../dnf/cli/commands/group.py:285
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Инсталиране групе:"

#: ../dnf/cli/commands/group.py:206 ../dnf/cli/commands/group.py:292
msgid "Installed Language Groups:"
msgstr "Инсталиране језичке групе:"

#: ../dnf/cli/cli.py:462
msgid "Installed Packages"
msgstr "Инсталирани пакети"

#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
#: ../dnf/cli/output.py:545
msgid "Installed by"
msgstr "Инсталирано од стране"

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:436 ../dnf/cli/commands/__init__.py:493
#: ../dnf/cli/commands/remove.py:104 ../dnf/cli/commands/reinstall.py:92
#, python-format
msgid "Installed package %s%s not available."
msgstr "Инсталирани пакет %s%s није доступан."

#: ../dnf/cli/output.py:987
#, python-format
msgid "Installed size: %s"
msgstr "Инсталирана величина: %s"

#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being installed.
#: ../dnf/transaction.py:82
msgctxt "currently"
msgid "Installing"
msgstr "Инсталирам"

#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed.
#: ../dnf/cli/output.py:1105
msgctxt "summary"
msgid "Installing"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1193
msgid "Installing Environment Groups"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1214
msgid "Installing Groups"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1111
msgid "Installing dependencies"
msgstr "Инсталирам зависности"

#: ../dnf/cli/output.py:1101
msgid "Installing group packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1100
msgid "Installing group/module packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1143
msgid "Installing module profiles"
msgstr ""

#: ../dnf/module/__init__.py:28
msgid "Installing newer version of '{}' than specified. Reason: {}"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1112
msgid "Installing weak dependencies"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:41
#, python-format
msgid "Instant (last: %s)"
msgstr "Тренутно (последње: %s)"

#: ../dnf/cli/commands/module.py:262
msgid "Interact with Modules."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:87 ../dnf/cli/commands/alias.py:90
#, python-format
msgid "Invalid alias key: %s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/group.py:332
#, python-format
msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
msgstr "Неисправна под-команда за групе, користите: %s."

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:943
msgid ""
"Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
"Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:552
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "Погрешан tsflag у датотеци подешавања: %s"

#: ../dnf/cli/output.py:695
msgid "Is this ok [Y/n]: "
msgstr "Да ли је ово у реду [D/n]: "

#: ../dnf/cli/output.py:691
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Да ли је ово у реду [d/N]: "

#: ../dnf/cli/cli.py:829
msgid ""
"It could be a DNF plugin command, but loading of plugins is currently "
"disabled."
msgstr ""
"Можда је ово наредба DNF прикључка али је учитавање прикључака онемогућено."

#: ../dnf/cli/cli.py:826
#, python-format
msgid ""
"It could be a DNF plugin command, try: \"dnf install 'dnf-command(%s)'\""
msgstr ""
"Можда је команда DNF прикључка, покушајте: \"dnf install 'dnf-command(%s)'\""

#: ../dnf/cli/commands/module.py:128
msgid ""
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset "
"the module using 'dnf module reset <module_name>' command. After you reset "
"the module, you can enable the other stream."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/module.py:199
msgid ""
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset "
"the module using 'dnf module reset <module_name>' command. After you reset "
"the module, you can install the other stream."
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:2354
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Није успео увоз кључа (код %d)"

#: ../dnf/base.py:2356
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Кључ је успешно увезен"

#: ../dnf/base.py:428
#, python-format
msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
msgstr "Последња провера истека метаподатака: пре %s на дан %s."

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:283
msgid "Leaving Shell"
msgstr ""

#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: ../dnf/cli/output.py:555
msgid "License"
msgstr "Лиценца"

#: ../dnf/cli/output.py:900
#, python-format
msgid "License     : %s"
msgstr "Лиценца     : %s"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:365
msgid "List of Main Commands:"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:366
msgid "List of Plugin Commands:"
msgstr "Списак наредби за прикључке:"

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:39
msgid "List or create command aliases"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/deplist.py:32
msgid "List package's dependencies and what packages provide them"
msgstr ""

#: ../dnf/plugin.py:139
#, python-format
msgid "Loaded plugins: %s"
msgstr "Учитани прикључци: %s"

#: ../dnf/base.py:148
msgid "Loading repository '{}' has failed"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:250
msgid "Low Security notice(s)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:51
msgid "Low/Sec."
msgstr ""

#: ../dnf/conf/config.py:335
#, python-format
msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt"
msgstr "Главно подешавање није имало особину %s пре подешавања опција"

#: ../dnf/cli/commands/makecache.py:48
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "Правим кеш датотеке за све датотеке са метаподацима."

#: ../dnf/lock.py:100
#, python-format
msgid ""
"Malformed lock file found: %s.\n"
"Ensure no other dnf process is running and remove the lock file manually or "
"run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
msgstr ""
"Пронађен неисправан облик закључавајуће датотеке: %s.\n"
"Осигурајте се да ниједан други dnf процес није покренут и уклоните "
"закључавајућу датотеку ручно или покрените systemd-tmpfiles --remove dnf."
"conf."

#: ../dnf/cli/output.py:1018
msgid "Marking packages as installed by the group:"
msgstr "Означавам пакете као инсталиране по групи:"

#: ../dnf/cli/output.py:1025
msgid "Marking packages as removed by the group:"
msgstr "Означавам пакете као уклоњене по групи:"

#: ../dnf/cli/output.py:845
msgid "Matched from:"
msgstr "Подудара се из:"

#. performs the md sync
#: ../dnf/base.py:378
msgid "Metadata cache created."
msgstr "Направљен кеш метаподатака."

#: ../dnf/base.py:350
msgid "Metadata cache refreshed recently."
msgstr "Кеш метаподатака недавно освежен."

#: ../dnf/base.py:340
msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
msgstr "Заказивање кеширања онемогућено када се извршава на батерији."

#: ../dnf/base.py:335
msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:345
msgid "Metadata timer caching disabled."
msgstr "Онемогућено заказивање кеширања метаподатака."

#: ../dnf/cli/commands/clean.py:93
msgid "Metadata type to clean"
msgstr "Врста метаподатка за чишћење"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:248
msgid "Moderate Security notice(s)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:50
msgid "Moderate/Sec."
msgstr ""

#: ../dnf/exceptions.py:120
msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
msgstr[0] ""

#: ../dnf/module/module_base.py:607 ../dnf/exceptions.py:125
msgid "Modular dependency problem:"
msgid_plural "Modular dependency problems:"
msgstr[0] ""

#: ../dnf/cli/output.py:497 ../dnf/cli/commands/search.py:60
msgctxt "long"
msgid "Name"
msgstr ""

#. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
#. enough in your language.
#: ../dnf/cli/output.py:496
msgctxt "short"
msgid "Name"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:39
#, python-format
msgid "Never (last: %s)"
msgstr "Никад (последње: %s)"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:242
msgid "New Package notice(s)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1792
msgid "Newer"
msgstr "Новије"

#: ../dnf/cli/cli.py:582
msgid "No Matches found"
msgstr "Нису пронађена подударања"

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:169
msgid "No alias specified."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:175
msgid "No aliases defined."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:162
msgid "No aliases specified."
msgstr ""

#: ../dnf/module/module_base.py:86
msgid "No default profiles for module {}:{}"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/remove.py:94
msgid "No duplicated packages found for removal."
msgstr "Нема дуплих пакета за уклањање."

#: ../dnf/cli/commands/group.py:70
msgid "No group data available for configured repositories."
msgstr "Нема података о доступним групама унутар подешених ризница."

#: ../dnf/base.py:1674
msgid "No group marked for upgrade."
msgstr "Ниједна група није означена за надоградњу."

#: ../dnf/base.py:1655
msgid "No groups marked for removal."
msgstr "Нема означених група за уклањање."

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:182
#, python-format
msgid "No match for alias: %s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:393 ../dnf/cli/commands/upgrade.py:110
#: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:121 ../dnf/cli/commands/__init__.py:428
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:485 ../dnf/cli/commands/__init__.py:589
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:636 ../dnf/cli/commands/__init__.py:679
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:714 ../dnf/cli/commands/remove.py:150
#: ../dnf/cli/commands/install.py:147 ../dnf/cli/commands/install.py:179
#: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:70 ../dnf/cli/commands/reinstall.py:84
#: ../dnf/base.py:1812 ../dnf/base.py:1887 ../dnf/base.py:1906
#: ../dnf/base.py:1919 ../dnf/base.py:1940 ../dnf/base.py:1990
#: ../dnf/base.py:1998 ../dnf/base.py:2047 ../dnf/base.py:2136
#, python-format
msgid "No match for argument: %s"
msgstr "Нема подударања за аргумент: %s"

#: ../dnf/base.py:1529
msgid "No match for group package \"{}\""
msgstr "Нема подударања за групу пакета „{}“"

#: ../dnf/module/module_base.py:119
msgid "No match for package {}"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/search.py:126
msgid "No matches found."
msgstr "Нису пронађена подударања."

#: ../dnf/cli/commands/module.py:79 ../dnf/cli/commands/module.py:101
msgid "No matching Modules to list"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:501
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Не постоје одговарајући пакети за излиставање"

#: ../dnf/cli/commands/remove.py:120
msgid "No old installonly packages found for removal."
msgstr "Нема старих пакета само за инсталирање који се могу уклонити."

#: ../dnf/cli/cli.py:402 ../dnf/cli/cli.py:656 ../dnf/cli/cli.py:686
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:373 ../dnf/cli/commands/__init__.py:890
#: ../dnf/cli/commands/group.py:386 ../dnf/base.py:2211
#, python-format
msgid "No package %s available."
msgstr "Пакет %s није доступан."

#: ../dnf/cli/cli.py:651 ../dnf/cli/cli.py:682 ../dnf/base.py:2018
#: ../dnf/base.py:2205
#, python-format
msgid "No package %s installed."
msgstr "Пакет %s није инсталиран."

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:364 ../dnf/cli/commands/__init__.py:417
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:473
msgid "No package available."
msgstr "Нема доступних пакета."

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:470 ../dnf/cli/commands/__init__.py:579
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:622 ../dnf/cli/commands/__init__.py:669
msgid "No package installed from the repository."
msgstr "Нема инсталираних пакета из ризнице."

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:415
msgid "No package installed."
msgstr "Нема инсталираних пакета."

#: ../dnf/cli/cli.py:374
msgid "No packages marked for distribution synchronization."
msgstr "Нема пакета означених за усклађивање са дистрибуцијом."

#: ../dnf/cli/cli.py:411
msgid "No packages marked for downgrade."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:379
msgid "No packages marked for install."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:533 ../dnf/cli/commands/reinstall.py:101
msgid "No packages marked for reinstall."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:684 ../dnf/cli/commands/remove.py:156
#: ../dnf/base.py:2053
msgid "No packages marked for removal."
msgstr "Нема пакета означених за уклањање."

#: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:89 ../dnf/cli/commands/__init__.py:719
msgid "No packages marked for upgrade."
msgstr "Нема пакета означених за надоградњу."

#: ../dnf/cli/output.py:675
msgid "No packages to list"
msgstr ""

#: ../dnf/module/__init__.py:30
msgid "No profile specified for '{}', please specify profile."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/main.py:109
msgid "No read/execute access in current directory, moving to /"
msgstr "Нема права уписа/извршавања у тренутном директоријуму, премештам у /"

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:123
msgid "No repositories available"
msgstr "Нема доступних ризница"

#: ../dnf/cli/cli.py:765
#, python-format
msgid "No repository match: %s"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:2251
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
msgstr "Безбедносне исправке за „{}“ нису потребне али је {} исправка доступна"

#: ../dnf/base.py:2253
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
msgstr "Безбедносне исправке за „{}“ нису потребне али је {} исправки доступно"

#: ../dnf/base.py:2245
msgid "No security updates needed, but {} update available"
msgstr "Безбедносне исправке нису потребне али је {} исправка доступна"

#: ../dnf/base.py:2247
msgid "No security updates needed, but {} updates available"
msgstr "Безбедносне исправке нису потребне али је {} исправки доступно"

#: ../dnf/cli/cli.py:823
#, python-format
msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
msgstr "Нема такве команде: %s. Молим употребите %s --help"

#: ../dnf/cli/cli.py:592
msgid "No transaction ID given"
msgstr "Није задат ID трансакције"

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:843
msgid "No transaction ID or package name given."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1731
msgid "No transaction ID, or package, given"
msgstr "Није наведен пакет или ИБ трансакције"

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:976
msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1608 ../dnf/cli/output.py:1715
msgid "No transactions"
msgstr "Нема трансакција"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:501
msgid ""
"No valid switch specified\n"
"usage: dnf repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
"tree]\n"
"\n"
"description:\n"
"  For the given packages print a tree of the packages."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/remove.py:126 ../dnf/cli/commands/install.py:136
#: ../dnf/base.py:2036
#, python-format
msgid "Not a valid form: %s"
msgstr "Неисправан формат: %s"

#: ../dnf/cli/commands/install.py:131
#, python-format
msgid "Not a valid rpm file path: %s"
msgstr "Није исправна путања rpm датотеке: %s"

#: ../dnf/cli/cli.py:597
msgid "Not found given transaction ID"
msgstr "Није пронађен дати ID трансакције"

#: ../dnf/cli/output.py:1791
msgid "Not installed"
msgstr "Није инсталирано"

#: ../dnf/cli/cli.py:200 ../dnf/cli/commands/__init__.py:445
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:502 ../dnf/cli/commands/__init__.py:595
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:644 ../dnf/cli/commands/install.py:80
#: ../dnf/cli/commands/install.py:103 ../dnf/cli/commands/install.py:110
#: ../dnf/base.py:1638
msgid "Nothing to do."
msgstr "Ништа није потребно урадити."

#: ../dnf/module/__init__.py:27
msgid "Nothing to show."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1951
msgid "Obsoleted"
msgstr "Застарели"

#: ../dnf/transaction.py:83 ../dnf/transaction.py:84 ../dnf/cli/output.py:1952
msgid "Obsoleting"
msgstr "Застаревам"

#: ../dnf/cli/cli.py:345 ../dnf/cli/cli.py:488 ../dnf/cli/cli.py:494
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Застарели пакети"

#: ../dnf/cli/output.py:1792
msgid "Older"
msgstr "Старије"

#: ../dnf/module/module_base.py:308
msgid ""
"Only module name required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:198
msgid "Operation aborted."
msgstr "Радња прекинута."

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:285
msgid ""
"Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires <REQ>' (optionaly "
"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> --"
"resolve'"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:275
msgid ""
"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--"
"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
"requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:156
msgid "Optional arguments"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:926
#, python-format
msgid "Other       : %s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:46 ../dnf/cli/commands/autoremove.py:48
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:196 ../dnf/cli/commands/__init__.py:269
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:775 ../dnf/cli/commands/remove.py:61
#: ../dnf/cli/commands/install.py:51 ../dnf/cli/commands/reinstall.py:44
msgid "PACKAGE"
msgstr "ПАКЕТ"

#: ../dnf/cli/output.py:1356 ../dnf/cli/output.py:1372
msgid "Package"
msgid_plural "Packages"
msgstr[0] "Пакет"
msgstr[1] "Пакети"
msgstr[2] "Пакети"

#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'.
#. This is also a hack to resolve RhBug 1302935 correctly.
#: ../dnf/cli/output.py:1277 ../dnf/cli/output.py:2041
msgctxt "long"
msgid "Package"
msgstr ""

#. Translators: This is the short version of 'Package'. You can
#. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that
#. the translation to your language is not too long and will
#. always fit to limited space.
#: ../dnf/cli/output.py:1275
msgctxt "short"
msgid "Package"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:2442
msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
msgstr "Контролна сума пакета „{}“ из локалне ризнице „{}“ је неисправна"

#: ../dnf/base.py:2448
msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
msgstr "Контролна сума пакета „{}“ из ризнице „{}“ је неисправна"

#: ../dnf/base.py:1993
#, python-format
msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
msgstr "Пакет %s је доступан али је инсталиран за другу архитектуру."

#: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:81 ../dnf/base.py:1987
#, python-format
msgid "Package %s available, but not installed."
msgstr "Пакет %s је доступан али није инсталиран."

#: ../dnf/base.py:2463
#, python-format
msgid "Package %s is already installed."
msgstr "Пакет %s је већ инсталиран."

#: ../dnf/cli/commands/mark.py:84
#, python-format
msgid "Package %s is not installed."
msgstr "Пакет %s није инсталиран."

#: ../dnf/base.py:1238
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Пакет %s није потписан"

#: ../dnf/base.py:1885
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
msgstr "Пакет %s није инсталиран, не могу га деградирати."

#: ../dnf/base.py:1917
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
msgstr "Пакет %s није инсталиран, не могу га поново инсталирати."

#: ../dnf/base.py:1938
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot update it."
msgstr "Пакет %s није инсталиран, не могу га ажурирати."

#: ../dnf/base.py:1947
#, python-format
msgid "Package %s of higher version already installed, cannot update it."
msgstr "Пакет %s вишег издања је већ инсталиран, не могу га ажурирати."

#: ../dnf/base.py:1894
#, python-format
msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
msgstr "Пакет %s нижег издања је већ инсталиран, не могу га деградирати."

#: ../dnf/base.py:2148
#, python-format
msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
msgstr "Пакет %s најнижег издања је већ инсталиран, не могу га деградирати."

#: ../dnf/cli/commands/downgrade.py:38
msgid "Package to downgrade"
msgstr "Пакет за деградирање"

#: ../dnf/cli/commands/install.py:53
msgid "Package to install"
msgstr "Пакет за инсталирање"

#: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:42
msgid "Package to reinstall"
msgstr "Пакет за поновно инсталирање"

#: ../dnf/cli/commands/autoremove.py:46 ../dnf/cli/commands/remove.py:59
msgid "Package to remove"
msgstr "Пакет који ће бити уклоњен"

#: ../dnf/cli/commands/distrosync.py:36
msgid "Package to synchronize"
msgstr "Пакети за усклађивање"

#: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:44
msgid "Package to upgrade"
msgstr "Пакет за надограђивање"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:318
msgid "Package {} contains no files"
msgstr ""

#. :hawkey does not support changelog information
#. print(_("Committer   : %s") % ucd(pkg.committer))
#. print(_("Committime  : %s") % time.ctime(pkg.committime))
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: ../dnf/cli/output.py:530
msgid "Packager"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1035
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"

#: ../dnf/cli/output.py:1928
msgid "Packages Altered:"
msgstr "Пакети промењени:"

#: ../dnf/cli/cli.py:405 ../dnf/base.py:2143
#, python-format
msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/aliases.py:105 ../dnf/conf/config.py:412 ../dnf/conf/read.py:83
#, python-format
msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s"
msgstr "Обрада датотеке „%s“ није успела: %s"

#: ../dnf/plugin.py:63
#, python-format
msgid "Parsing file failed: %s"
msgstr "Обрађивање датотеке неуспешно: %s"

#: ../dnf/transaction.py:98
msgid "Preparing"
msgstr "Припремам"

#: ../dnf/util.py:381 ../dnf/util.py:383
msgid "Problem"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:1226
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Проблем са отварањем пакета %s"

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:80
#, python-format
msgid "Problem repository: %s"
msgstr "Проблем са ризницом: %s"

#: ../dnf/exceptions.py:107
msgid "Problems in request:"
msgstr ""

#: ../dnf/module/module_base.py:92
msgid "Profile {} not matched for module {}:{}"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:906
#, python-format
msgid "Provide    : %s"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:1222
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "Јавни кључ за %s није инсталиран"

#: ../dnf/base.py:1234
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "Јавни кључ за %s није поверљив"

#: ../dnf/cli/commands/search.py:52
msgid "QUERY_STRING"
msgstr "ТРАЖЕНИ_ТЕКСТ"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:120
msgid ""
"Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without "
"argument)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:123
msgid "Query all versions of packages (default)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:743
msgid "REPO"
msgstr "РИЗНИЦА"

#: ../dnf/base.py:940
msgid "RPMDB altered outside of DNF."
msgstr "RPM база је измењена ван DNF алатке."

#: ../dnf/cli/cli.py:496
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Недавно додати пакети"

#: ../dnf/cli/cli.py:262
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
"Одбијам да аутоматски увезем кључеве када се извршавање не надгледа.\n"
"За превазилажење овога користите „-y“."

#: ../dnf/cli/output.py:1954
msgid "Reinstall"
msgstr "Поново инсталирај"

#: ../dnf/cli/output.py:1442
msgid "Reinstalled"
msgstr "Поново инсталирано"

#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being reinstalled.
#: ../dnf/transaction.py:86
msgctxt "currently"
msgid "Reinstalling"
msgstr "Поново инсталирам"

#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled.
#: ../dnf/cli/output.py:1109
msgctxt "summary"
msgid "Reinstalling"
msgstr ""

#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: ../dnf/cli/output.py:507
msgid "Release"
msgstr "Издање"

#: ../dnf/cli/output.py:1900 ../dnf/cli/output.py:1902
msgid "Releasever     :"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1344
msgid "Remove"
msgstr "Уклањање"

#: ../dnf/cli/output.py:1444
msgid "Removed"
msgstr "Уклоњено"

#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed.
#: ../dnf/cli/output.py:1114
msgid "Removing"
msgstr "Уклањам"

#: ../dnf/cli/output.py:1207
msgid "Removing Environment Groups"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1228
msgid "Removing Groups"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1115
msgid "Removing dependent packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/clean.py:68
#, python-format
msgid "Removing file %s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1116
msgid "Removing unused dependencies"
msgstr ""

#. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when
#. we have not enough space to display the full word.
#: ../dnf/cli/output.py:516 ../dnf/cli/output.py:1296
msgctxt "short"
msgid "Repo"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:883
#, python-format
msgid "Repo        : %s"
msgstr "Ризница        : %s"

#: ../dnf/conf/config.py:455
#, python-format
msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt"
msgstr "Ризница %s није имала %s особину пре постављања опција"

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:220 ../dnf/cli/commands/repolist.py:226
msgid "Repo-baseurl : "
msgstr "Основни url ризнице : "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:197
msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr "Дистро ознаке ризнице: "

#. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd)
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:233
msgid "Repo-exclude : "
msgstr "Ризница искључује   : "

#. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5)
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:242
msgid "Repo-excluded: "
msgstr "Искључени из ризнице: "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:229
msgid "Repo-expire  : "
msgstr "Ризница истиче      : "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:246
msgid "Repo-filename: "
msgstr "Назив-датотеке-ризнице: "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:179
msgid "Repo-id      : "
msgstr "ID ризнице          : "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:237
msgid "Repo-include : "
msgstr "Укључени у ризници  : "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:209
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "Металинк ризнице     : "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:216
msgid "Repo-mirrors : "
msgstr "Огледала ризнице    : "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:180
msgid "Repo-name    : "
msgstr "Назив-ризнице    : "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:205
msgid "Repo-pkgs    : "
msgstr "Пакета из ризнице   : "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:186
msgid "Repo-revision: "
msgstr "Ревизија ризнице     : "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:206
msgid "Repo-size    : "
msgstr "Величина ризнице    : "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:183
msgid "Repo-status  : "
msgstr "Стање ризнице       : "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:190
msgid "Repo-tags    : "
msgstr "Ознака ризница      : "

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:203
msgid "Repo-updated : "
msgstr "Ризница ажурирана   : "

#. Translators: This is the full word 'Repository', used when
#. we have enough space.
#: ../dnf/cli/output.py:517 ../dnf/cli/output.py:1299
msgctxt "long"
msgid "Repository"
msgstr ""

#: ../dnf/conf/read.py:66
#, python-format
msgid "Repository '%s' is missing name in configuration, using id."
msgstr "Ризници „%s“ недостаје назив у подешавању, користим иб."

#: ../dnf/conf/read.py:61
#, python-format
msgid "Repository '%s': Error parsing config: %s"
msgstr "Ризница „%s“: грешка при обради подешавања: %s"

#: ../dnf/cli/output.py:1185
msgid "Resetting modules"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1881 ../dnf/cli/output.py:1884
#: ../dnf/cli/output.py:1886 ../dnf/cli/output.py:1888
#: ../dnf/cli/output.py:1890 ../dnf/cli/output.py:1892
msgid "Return-Code    :"
msgstr "Повратна-вредност    :"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:305
msgid "Rights"
msgstr "Права"

#: ../dnf/cli/utils.py:98
msgid "Running"
msgstr "Извршава се"

#: ../dnf/transaction.py:96
msgid "Running scriptlet"
msgstr "Извршавам скриптицу"

#: ../dnf/base.py:881
msgid "Running transaction"
msgstr "Извршавам трансакцију"

#: ../dnf/base.py:829
msgid "Running transaction check"
msgstr "Извршавам проверу трансакције"

#: ../dnf/base.py:849
msgid "Running transaction test"
msgstr "Извршавам пробну трансакцију"

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:68
msgid "SCRIPT"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:244
msgid "SOME_STRING"
msgstr "НЕКИ_ТЕКСТ"

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:69
msgid "Script to run in DNF shell"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1934
msgid "Scriptlet output:"
msgstr "Излаз скриптице:"

#: ../dnf/cli/commands/search.py:151 ../dnf/cli/commands/__init__.py:253
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Претражујем пакете: "

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:243
msgid "Security notice(s)"
msgstr "Сигурносне напомене"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:96
#, python-format
msgid "Setopt argument has multiple values: %s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:99
#, python-format
msgid "Setopt argument has no value: %s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:305
msgid "Severity"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:203
msgid ""
"Shell specific arguments:\n"
"\n"
"config                   set config options\n"
"help                     print help\n"
"repository (or repo)     enable, disable or list repositories\n"
"resolvedep               resolve the transaction set\n"
"transaction (or ts)      list, reset or run the transaction set\n"
"run                      resolve and run the transaction set\n"
"exit (or quit)           exit the shell"
msgstr ""

#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'.
#: ../dnf/cli/output.py:511 ../dnf/cli/output.py:1307
msgctxt "long"
msgid "Size"
msgstr ""

#. Translators: This is the short version of 'Size'. It should
#. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your
#. language is not longer than 5 characters then you can use it
#. unabbreviated.
#: ../dnf/cli/output.py:511 ../dnf/cli/output.py:1305
msgctxt "short"
msgid "Size"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1347
msgid "Skip"
msgstr "Прескочи"

#: ../dnf/cli/output.py:1443
msgid "Skipped"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1597
#, python-format
msgid "Skipping merged transaction %d to %d, as it overlaps"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1250
#, python-format
msgid "Skipping packages with broken dependencies%s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1242
#, python-format
msgid ""
"Skipping packages with conflicts:\n"
"(add '%s' to command line to force their upgrade)"
msgstr ""
"Прескачем сукобљене пакете:\n"
"(додајте '%s' у командну линију да бисте присилили надоградњу истих)"

#: ../dnf/automatic/main.py:235
#, python-format
msgid "Sleep for %s seconds"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/utils.py:99
msgid "Sleeping"
msgstr "Успаван"

#: ../dnf/base.py:2445
msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
msgstr "Контролне суме неких пакета из локалне ризнице су неисправне"

#: ../dnf/base.py:2451
msgid ""
"Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
"cacheonly\" option"
msgstr ""
"Неки пакети садрже неисправан кеш али се не могу преузети због опције „--"
"cacheonly“"

#: ../dnf/base.py:1102
msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
msgstr "Неки пакети нису преузети. Поново покушавам."

#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: ../dnf/cli/output.py:515
msgid "Source"
msgstr ""

#: ../dnf/automatic/main.py:231
msgid "Started dnf-automatic."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1884 ../dnf/cli/output.py:1892
msgid "Success"
msgstr "Успех"

#: ../dnf/cli/output.py:550 ../dnf/cli/commands/search.py:61
msgctxt "long"
msgid "Summary"
msgstr ""

#. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
#. enough in your language.
#: ../dnf/cli/output.py:549
msgctxt "short"
msgid "Summary"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1169
msgid "Switching module streams"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1527
msgid "System"
msgstr "Систем"

#: ../dnf/cli/main.py:79
msgid "Terminated."
msgstr "Прекинуто."

#: ../dnf/dnssec.py:283
msgid "Testing already imported keys for their validity."
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:2363
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
"are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
"GPG кључеви излистани за „%s“ ризницу су већ инсталирани али нису "
"одговарајући за овај пакет.\n"
"Проверите да ли су подешени одговарајући УРЛ-ови кључева за ову ризницу."

#: ../dnf/base.py:458
msgid ""
"The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
"transaction."
msgstr "Преузети пакети су сачувану у кешу до следеће успешне трансакције."

#: ../dnf/automatic/emitter.py:32
#, python-format
msgid "The following updates are available on '%s':"
msgstr "Следећа ажурирања су доступна на '%s':"

#: ../dnf/automatic/emitter.py:31
#, python-format
msgid "The following updates have been applied on '%s':"
msgstr "Следећа ажурирања су примењена на '%s':"

#: ../dnf/automatic/emitter.py:33
#, python-format
msgid "The following updates were downloaded on '%s':"
msgstr "Следећа ажурирања су преузета на '%s':"

#: ../dnf/base.py:2323
msgid "The key has been approved."
msgstr "Кључ је одобрен."

#: ../dnf/base.py:2326
msgid "The key has been rejected."
msgstr "Кључ је одбијен."

#: ../dnf/cli/commands/module.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to "
"stream '{2}'"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/swap.py:39
msgid "The specs that will be installed"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/swap.py:37
msgid "The specs that will be removed"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/install.py:167
#, python-brace-format
msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:101 ../dnf/base.py:356
msgid "There are no enabled repos."
msgstr "Нема омогућених ризница."

#: ../dnf/cli/output.py:1005
msgid "There was an error calculating installed size"
msgstr "Догодила се грешка при рачунању инсталиране величине"

#: ../dnf/cli/output.py:975
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "Догодила се грешка при рачунању укупне величине за преузимање"

#: ../dnf/cli/cli.py:794
msgid "This command has to be run under the root user."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:47
#, python-format
msgid "To diagnose the problem, try running: '%s'."
msgstr "За дијагнозу проблема, покушајте покренути: '%s'."

#: ../dnf/cli/output.py:1498
msgid "Total"
msgstr "Укупно"

#: ../dnf/cli/output.py:984
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Укупна величина за преузимање: %s"

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:300
#, python-format
msgid "Total packages: %s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:981
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Укупна величина: %s"

#: ../dnf/cli/utils.py:102
msgid "Traced/Stopped"
msgstr "Праћен/заустављен"

#: ../dnf/cli/output.py:1840 ../dnf/cli/output.py:1842
msgid "Transaction ID :"
msgstr "ИБ трансакције :"

#: ../dnf/base.py:859
msgid "Transaction check error:"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:846
msgid "Transaction check succeeded."
msgstr "Провера трансакције успешна."

#: ../dnf/base.py:1011
msgid "Transaction couldn't start:"
msgstr "Трансакција није могла почети:"

#: ../dnf/cli/cli.py:239
msgid "Transaction failed"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:625
#, python-format
msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
msgstr "Историја трансакција није комплетна, после %u."

#: ../dnf/cli/cli.py:623
#, python-format
msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
msgstr "Историја трансакција није комплетна, пре %u."

#: ../dnf/cli/output.py:1919
msgid "Transaction performed with:"
msgstr "Трансакција извршена са:"

#: ../dnf/base.py:866
msgid "Transaction test succeeded."
msgstr "Пробна трансакција успешна."

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:304
msgid "Type"
msgstr "Врста"

#: ../dnf/cli/output.py:553 ../dnf/cli/commands/search.py:63
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../dnf/cli/output.py:896
#, python-format
msgid "URL         : %s"
msgstr "URL         : %s"

#: ../dnf/cli/cli.py:1003
msgid ""
"Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
"version)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/group.py:389
msgid "Unable to find a mandatory group package."
msgstr "Не могу да пронађем обавезни пакет групе."

#: ../dnf/cli/commands/install.py:118
msgid "Unable to find a match"
msgstr "Не могу да нађем подударање"

#: ../dnf/cli/utils.py:113
#, python-format
msgid "Unable to find information about the locking process (PID %d)"
msgstr "Неуспешно проналажење информација о процесу који закључава (PID %d)"

#: ../dnf/module/module_base.py:79 ../dnf/module/module_base.py:173
#: ../dnf/module/module_base.py:197
msgid "Unable to match profile in argument {}"
msgstr ""

#: ../dnf/module/module_base.py:118 ../dnf/module/module_base.py:148
#: ../dnf/module/module_base.py:278 ../dnf/module/module_base.py:296
#: ../dnf/module/module_base.py:304 ../dnf/module/module_base.py:358
#: ../dnf/module/module_base.py:414 ../dnf/module/module_base.py:472
msgid "Unable to resolve argument {}"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:672
msgid "Undoing transaction {}, from {}"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/aliases.py:96
#, python-format
msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/utils.py:100
msgid "Uninterruptible"
msgstr "Незаустављиво"

#: ../dnf/cli/utils.py:103
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:252
msgid "Unknown Security notice(s)"
msgstr ""

#: ../dnf/conf/config.py:310 ../dnf/conf/config.py:346
#, python-format
msgid "Unknown configuration option: %s = %s"
msgstr "Непозната опција подешавања: %s = %s"

#: ../dnf/automatic/main.py:160 ../dnf/conf/config.py:156
#, python-format
msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s"
msgstr "Непозната опција подешавања: %s = %s in %s"

#: ../dnf/automatic/main.py:156 ../dnf/conf/config.py:149
#, python-format
msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s"
msgstr "Непозната вредност подешавања: %s=%s in %s; %s"

#: ../dnf/cli/cli.py:751 ../dnf/cli/commands/shell.py:230
#, python-format
msgid "Unknown repo: '%s'"
msgstr "Непозната ризница: '%s'"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:277
msgid "Unknown/Sec."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:135
msgid "Unsupported key value."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:304
msgid "Update ID"
msgstr "ID ажурирања"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:304
msgid "Updated"
msgstr "Ажурирани"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:239
msgid "Updates Information Summary: "
msgstr "Сажетак информација о ажурирањима: "

#: ../dnf/automatic/emitter.py:80
#, python-format
msgid "Updates applied on '%s'."
msgstr "Ажурирања примењена на '%s'."

#: ../dnf/automatic/emitter.py:84
#, python-format
msgid "Updates available on '%s'."
msgstr "Ажурирања доступнана '%s'."

#: ../dnf/automatic/emitter.py:82
#, python-format
msgid "Updates downloaded on '%s'."
msgstr "Ажурирања преузета на '%s'."

#: ../dnf/cli/output.py:1343 ../dnf/cli/output.py:1957
msgid "Upgrade"
msgstr "Надоградња"

#: ../dnf/cli/output.py:1436 ../dnf/cli/output.py:1790
#: ../dnf/cli/output.py:1958
msgid "Upgraded"
msgstr "Надограђено"

#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being upgraded.
#: ../dnf/transaction.py:91
msgctxt "currently"
msgid "Upgrading"
msgstr "Надограђујем"

#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded.
#: ../dnf/cli/output.py:1107
msgctxt "summary"
msgid "Upgrading"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1200
msgid "Upgrading Environment Groups"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1221
msgid "Upgrading Groups"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:1875 ../dnf/cli/output.py:1877
msgid "User           :"
msgstr "Корисник           :"

#. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output
#: ../dnf/cli/output.py:1667
msgid "User name"
msgstr ""

#: ../dnf/transaction.py:95
msgid "Verifying"
msgstr "Проверавам"

#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'.
#: ../dnf/cli/output.py:504 ../dnf/cli/output.py:1292
msgctxt "long"
msgid "Version"
msgstr ""

#. Translators: This is the short version of 'Version'. You can
#. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that
#. the translation to your language is not too long and will
#. always fit to limited space.
#: ../dnf/cli/output.py:503 ../dnf/cli/output.py:1290
msgctxt "short"
msgid "Version"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/clean.py:119 ../dnf/lock.py:139
#, python-format
msgid "Waiting for process with pid %d to finish."
msgstr "Чекам да процес са pid-ом %d заврши."

#: ../dnf/cli/cli.py:974
msgid ""
"Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
"policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/group.py:127
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Упозорење: група %s не постоји."

#: ../dnf/cli/commands/group.py:161
msgid "Warning: No groups match:"
msgstr "Упозорење: нема подударних група:"

#: ../dnf/conf/read.py:51
#, python-format
msgid "Warning: failed loading '%s', skipping."
msgstr "Упозорење: неуспешно учитавање '%s', прескачем."

#: ../dnf/db/group.py:344
#, python-format
msgid "Will not install a source rpm package (%s)."
msgstr "Неће инсталирати изворни rpm пакет (%s)."

#: ../dnf/base.py:460
#, python-format
msgid "You can remove cached packages by executing '%s'."
msgstr "Можете уклонити кеширане пакете извршавањем наредбе „%s“."

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:856
msgid "You don't have access to the history DB."
msgstr "Немате приступ бази података историје."

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:53
msgid ""
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n"
"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
"download\n"
"the keys for packages you wish to install and install them.\n"
"You can do that by running the command:\n"
"    rpm --import public.gpg.key\n"
"\n"
"\n"
"Alternatively you can specify the url to the key you would like to use\n"
"for a repository in the 'gpgkey' option in a repository section and DNF\n"
"will install it for you.\n"
"\n"
"For more information contact your distribution or package provider."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:49
#, python-format
msgid "You probably have corrupted RPMDB, running '%s' might fix the issue."
msgstr "Вероватно имате оштећен RPMDB, извршавање '%s' можда поправи проблем."

#: ../dnf/cli/utils.py:101
msgid "Zombie"
msgstr "Зомби"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:296
msgid "add a comment to transaction"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:85
msgid "advisories about any versions of installed packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:78
msgid "advisories about equal and older versions of installed packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:75
msgid "advisories about newer versions of installed packages (default)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:81
msgid ""
"advisories about newer versions of those installed packages for which a "
"newer version is available"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:133
msgid "all"
msgstr "све"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:197
msgid "allow erasing of installed packages to resolve dependencies"
msgstr ""
"омогућава брисање инсталираних пакета да би разрешио програмске зависности"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:456
msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/cli.py:1089 ../dnf/cli/commands/repoquery.py:413
msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:236
msgid "automatically answer no for all questions"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:233
msgid "automatically answer yes for all questions"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:136
msgid "available"
msgstr "доступно"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:85
#, python-format
msgid "bad format: %s"
msgstr "лош формат: %s"

#: ../dnf/exceptions.py:115
msgid "broken groups or modules: "
msgstr ""

#: ../dnf/exceptions.py:111
msgid "broken packages: "
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:42
msgid "bugfix"
msgstr "bugfix"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:152
msgid "check dependencies exactly as given, opposite of --alldeps"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:262
msgid "check for available package upgrades"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/check.py:34
msgid "check for problems in the packagedb"
msgstr "провери да ли има проблема у бази пакета"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:150
msgid "check non-explicit dependencies (files and Provides); default"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:159
msgid "config file location"
msgstr "место датотеке подешавања"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:279
msgid "control whether color is used"
msgstr "контролише да ли се користи боја"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:213
msgid "debugging output level"
msgstr "ниво излазног приказа за проналажење грешака"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:230
msgid "debugging output level for rpm"
msgstr "ниво излазног приказа за проналажење грешака за rpm"

#. pinging mirrors, this might take a while
#: ../dnf/repo.py:345
#, python-format
msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. "
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:52
msgid "disable aliases resolving"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:173
msgid "disable all plugins"
msgstr "онемогући све прикључке"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:265
msgid "disable excludepkgs"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:277
msgid "disable gpg signature checking (if RPM policy allows)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:180
msgid "disable plugins by name"
msgstr "онемогући прикључке по називу"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:274
msgid "disable removal of dependencies that are no longer used"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:256
msgid "disable repos with config-manager command (automatically saves)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:163 ../dnf/cli/commands/repolist.py:164
msgid "disabled"
msgstr "искључена"

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:801
msgid "display a helpful usage message"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:61
msgid "display advisories about packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:164
msgid "display details about a package or group of packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:75
msgid "display the configured software repositories"
msgstr "прикажи подешене софтверске ризнице"

#: ../dnf/cli/commands/group.py:45
msgid "display, or use, the groups information"
msgstr "прикажи или користи податке о групама"

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:821
msgid "display, or use, the transaction history"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:170
msgid "do not install documentations"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:203
msgid "do not limit the transaction to the best candidate"
msgstr ""

#: ../dnf/drpm.py:149
msgid "done"
msgstr "урађено"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:216
msgid "dumps detailed solving results into files"
msgstr "избацује детаљне резултате решења у датотеке"

#: ../dnf/cli/commands/alias.py:49
msgid "enable aliases resolving"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:247
msgid ""
"enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified "
"multiple times"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:176
msgid "enable plugins by name"
msgstr "омогући прикључке по називу"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:252
msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:145 ../dnf/cli/commands/repolist.py:146
msgid "enabled"
msgstr "укључена"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:226
msgid ""
"enables dnf's obsoletes processing logic for upgrade or display capabilities "
"that the package obsoletes for info, list and repoquery"
msgstr ""

#: ../dnf/repodict.py:58
#, python-format
msgid "enabling %s repository"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:43
msgid "enhancement"
msgstr "унапређење"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:223
msgid "error output level"
msgstr "ниво излазног приказа грешака"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:260
msgid "exclude packages by name or glob"
msgstr "изузми пакете по називу или глобу"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:332
msgid "false"
msgstr "нетачно"

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:240
msgid "find what package provides the given value"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:185
msgid "format for displaying found packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/makecache.py:37
msgid "generate the metadata cache"
msgstr "направи кеш метаподатака"

#: ../dnf/dnssec.py:243
msgid "has unknown status."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/group.py:313
msgid "include optional packages from group"
msgstr "укључи изборне пакете из групе"

#: ../dnf/cli/commands/install.py:47
msgid "install a package or packages on your system"
msgstr "инсталирајте пакет или пакете на ваш систем"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:126
msgid "installed"
msgstr "инсталиран"

#: ../dnf/dnssec.py:241
msgid "is valid."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:270
msgid ""
"label and path to additional repository, can be specified multiple times."
msgstr "етикета и путања до додатне ризнице, може се навести више пута."

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:204
msgid "limit the query to installed duplicate packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:211
msgid "limit the query to installed installonly packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:214
msgid "limit the query to installed packages with unsatisfied dependencies"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:226
msgid "list a package or groups of packages"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:146
msgid "loading repo '{}' failure: {}"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/mark.py:39
msgid "mark or unmark installed packages as installed by user."
msgstr ""
"скини ознаку са инсталираних пакета или их означи као да су инсталиране од "
"стране корисника."

#: ../dnf/cli/option_parser.py:210
msgid "maximum command wait time"
msgstr ""

#: ../dnf/exceptions.py:113
msgid "missing groups or modules: "
msgstr ""

#: ../dnf/exceptions.py:109
msgid "missing packages: "
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:687
msgid "n"
msgstr "n"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:46
msgid "newpackage"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/output.py:687
msgid "no"
msgstr "ne"

#: ../dnf/repo.py:83
#, python-format
msgid "no matching payload factory for %s"
msgstr ""

#: ../dnf/base.py:1859 ../dnf/base.py:1870 ../dnf/base.py:2224
msgid "no package matched"
msgstr "нема подударајућих пакета"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:294
msgid "only download packages"
msgstr "само преузми пакете"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:165
msgid "operate on corresponding source RPM"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:256
msgid "other notice(s)"
msgstr "Остале напомене"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:183
msgid "override the value of $releasever in config and repo files"
msgstr "премошћује вредност $releasever у датотекама ризница и подешавања"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:162
msgid "quiet operation"
msgstr "тиха радња"

#: ../dnf/cli/commands/reinstall.py:38
msgid "reinstall a package"
msgstr "поновно инсталирам пакет"

#: ../dnf/cli/commands/remove.py:46
msgid "remove a package or packages from your system"
msgstr "уклоните пакет или пакете са вашег система"

#: ../dnf/cli/commands/autoremove.py:41
msgid ""
"remove all unneeded packages that were originally installed as dependencies"
msgstr ""
"уклони све непотребне пакете који су изворни инсталирани као зависности"

#: ../dnf/cli/commands/clean.py:87
msgid "remove cached data"
msgstr "уклони кеширане податке"

#: ../dnf/cli/commands/remove.py:53
msgid "remove duplicated packages"
msgstr "уклони дупле пакете"

#: ../dnf/cli/commands/remove.py:58
msgid "remove installonly packages over the limit"
msgstr "уклони пакете који су само за инсталирање и који су преко ограничења"

#: ../dnf/cli/output.py:1326
msgid "replacing"
msgstr ""

#: ../dnf/crypto.py:108
#, python-format
msgid "repo %s: 0x%s already imported"
msgstr "ризница %s: 0x%s је већ увезена"

#: ../dnf/crypto.py:115
#, python-format
msgid "repo %s: imported key 0x%s."
msgstr "ризница %s: увезен кључ 0x%s."

#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:254 ../dnf/cli/commands/repolist.py:283
msgid "repo id"
msgstr "иб ризнице"

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:284
msgid "repo name"
msgstr "назив ризнице"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:161
msgid "resolve capabilities to originating package(s)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:190
msgid "resolve depsolve problems by skipping packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:285
msgid "resolve to IPv4 addresses only"
msgstr "разрешава само на IPv4 адресе"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:288
msgid "resolve to IPv6 addresses only"
msgstr "разрешава само на IPv6 адресе"

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:47
msgid "run an interactive DNF shell"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/swap.py:33
msgid "run an interactive dnf mod for remove and install one spec"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:729
msgid "run commands on top of all packages in given repository"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:206
msgid "run entirely from system cache, don't update cache"
msgstr "извршава потпуно из системског кеша, не освежава кеш"

#: ../dnf/cli/commands/search.py:51
msgid "search also package description and URL"
msgstr "такође претражи опис пакета и УРЛ"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:104
msgid "search for packages matching keyword"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/search.py:46
msgid "search package details for the given string"
msgstr "претражи детаље пакета по датој речи"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:44
msgid "security"
msgstr "сигурност"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:187
msgid "set arbitrary config and repo options"
msgstr "поставља произвољне опције ризница и подешавања"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:291
msgid "set directory to copy packages to"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:167
msgid "set install root"
msgstr "постави корени директоријум инсталације"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:282
msgid "set metadata as expired before running the command"
msgstr "означава међуподатке истеклим пре извршавања команде"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:166
msgid "show DNF version and exit"
msgstr "приказује DNF издање и излази"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:167
msgid ""
"show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is "
"negative)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:156
msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:216
msgid "show a location from where packages can be downloaded"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:174 ../dnf/cli/commands/__init__.py:753
msgid "show all packages (default)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/check.py:40
msgid "show all problems; default"
msgstr "прикажи све проблеме; подразумевано"

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:82
msgid "show all repos"
msgstr "прикажи све ризнице"

#: ../dnf/cli/commands/group.py:316
msgid "show also hidden groups"
msgstr "такође прикажи скривене групе"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:158
msgid "show available tags to use with --queryformat"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:268
msgid "show changelogs before update"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:182
msgid "show changelogs of the package"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:193
msgid "show command help"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/check.py:43
msgid "show dependency problems"
msgstr "прикажи проблеме зависности"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:173
msgid "show detailed information about the package"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:88
msgid "show disabled repos"
msgstr "прикажи онемогућене ризнице"

#: ../dnf/cli/commands/check.py:46
msgid "show duplicate problems"
msgstr "прикажи проблеме дупликата"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:220
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr ""
"приказуј дупликате, у ризницама, у командама за излиставање/претраживање"

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:85
msgid "show enabled repos (default)"
msgstr "прикажи омогућене ризнице (подразумевано)"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:96
msgid "show info of advisories"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:93
msgid "show list of advisories"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:176
msgid "show list of files in the package"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/check.py:49
msgid "show obsoleted packages"
msgstr "прикажи застареле пакете"

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:192 ../dnf/cli/commands/__init__.py:771
msgid "show only autoremove packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/group.py:320
msgid "show only available groups"
msgstr "само прикажи доступне групе"

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:177 ../dnf/cli/commands/__init__.py:756
msgid "show only available packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/module.py:282
msgid "show only disabled modules"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/module.py:279
msgid "show only enabled modules"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:183 ../dnf/cli/commands/__init__.py:762
msgid "show only extras packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/group.py:318
msgid "show only installed groups"
msgstr "само прикажи инсталиране групе"

#: ../dnf/cli/commands/module.py:285
msgid "show only installed modules"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:180 ../dnf/cli/commands/__init__.py:759
msgid "show only installed packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:195 ../dnf/cli/commands/__init__.py:774
msgid "show only recently changed packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:126
msgid "show only results from this ARCH"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:130
msgid "show only results that conflict REQ"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:143
msgid "show only results that enhance REQ"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:135
msgid "show only results that obsolete REQ"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:128
msgid "show only results that owns FILE"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:137
msgid "show only results that provide REQ"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:141
msgid "show only results that recommend REQ"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:145
msgid "show only results that suggest REQ"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:147
msgid "show only results that supplement REQ"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:186 ../dnf/cli/commands/__init__.py:189
#: ../dnf/cli/commands/__init__.py:765 ../dnf/cli/commands/__init__.py:768
msgid "show only upgrades packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:179
msgid "show package source RPM name"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/check.py:52
msgid "show problems with provides"
msgstr "прикажи проблеме са пруженим пакетима"

#: ../dnf/cli/commands/module.py:288
msgid "show profile content"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:163
msgid "show recursive tree for package(s)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:90
msgid "show summary of advisories (default)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:139
msgid "shows results that requires package provides and files REQ"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:132
msgid ""
"shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends "
"package provides and files REQ"
msgstr ""

#: ../dnf/comps.py:95
msgid "skipping."
msgstr "прескачем."

#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:271 ../dnf/cli/commands/repolist.py:272
#: ../dnf/cli/commands/repolist.py:288
msgid "status"
msgstr "стање"

#: ../dnf/cli/commands/distrosync.py:32
msgid "synchronize installed packages to the latest available versions"
msgstr "усклади инсталиране пакете на последње доступна издања"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:118
msgid "the key to search for"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:332
msgid "true"
msgstr "тачно"

#: ../dnf/cli/option_parser.py:201
msgid "try the best available package versions in transactions."
msgstr "покушава најбоља доступна издања у трансакцијама."

#: ../dnf/cli/main.py:128
msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/main.py:132
msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/main.py:140
msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:45 ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:279
#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:311 ../dnf/cli/commands/repolist.py:37
msgid "unknown"
msgstr "непознато"

#: ../dnf/repo.py:267 ../dnf/drpm.py:62
#, python-format
msgid "unsupported checksum type: %s"
msgstr "неподржана врста контролног збира : %s"

#: ../dnf/cli/commands/updateinfo.py:129
msgid "updates"
msgstr "ажурирања"

#: ../dnf/cli/commands/upgrade.py:40
msgid "upgrade a package or packages on your system"
msgstr "надоградите пакет или пакете на вашем систему"

#: ../dnf/cli/commands/upgrademinimal.py:31
msgid ""
"upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects "
"your system"
msgstr ""
"надогради али само „најновији“ подударни пакет који решава проблем на вашем "
"систему"

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:197
msgid ""
"use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found "
"packages"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:188
msgid ""
"use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found "
"packages (default)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:191
msgid ""
"use name-version-release format for displaying found packages (rpm query "
"default)"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/repoquery.py:154
msgid ""
"used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages "
"recursively."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/option_parser.py:164
msgid "verbose operation"
msgstr "причљива радња"

#: ../dnf/cli/output.py:686
msgid "y"
msgstr "d"

#: ../dnf/cli/output.py:686
msgid "yes"
msgstr "da"

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:198
msgid ""
"{}\n"
"    exit the shell"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:184
msgid ""
"{}\n"
"    resolve the transaction set"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:194
msgid ""
"{}\n"
"    run the transaction"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:174
msgid ""
"{} [command]\n"
"    print help"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:188
msgid ""
"{} arg\n"
"  list: lists the contents of the transaction\n"
"  reset: reset (zero-out) the transaction\n"
"  run: run the transaction"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:178
msgid ""
"{} arg [option]\n"
"  list: lists repositories and their status. option = [all | id | glob]\n"
"  enable: enable repositories. option = repository id\n"
"  disable: disable repositories. option = repository id"
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/shell.py:167
msgid ""
"{} arg [value]\n"
"  arg: debuglevel, errorlevel, obsoletes, gpgcheck, assumeyes, exclude,\n"
"        repo_id.gpgcheck, repo_id.exclude\n"
"    If no value is given it prints the current value.\n"
"    If value is given it sets that value."
msgstr ""

#: ../dnf/cli/commands/check.py:97
msgid "{} has missing requires of {}"
msgstr "{} недостају захтеви од {}"

#: ../dnf/cli/commands/check.py:117
msgid "{} is a duplicate with {}"
msgstr "{} је дупликат са {}"

#: ../dnf/cli/commands/check.py:128
msgid "{} is obsoleted by {}"
msgstr "{} је застарео у односу на {}"

#: ../dnf/cli/commands/check.py:137
msgid "{} provides {} but it cannot be found"
msgstr "{} пружа {} али се не може наћи"